НАПОЛНИТ - перевод на Английском

fill
заполнить
наполните
заполнения
залейте
заливки
восполнить
наполнения
налейте
заправить
набить
fills
заполнить
наполните
заполнения
залейте
заливки
восполнить
наполнения
налейте
заправить
набить

Примеры использования Наполнит на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Скоро этот прекрасный зеленый дым наполнит их легкие, затем затуманит им мозги.
Soon, that fine green smoke will fill their lungs, then fog their brains.
Обещаю Вам время, которое наполнит приятными ощущениями
I promise you time, which will fill with pleasant feelings
Эта игра наполнит ваш монитор духом рыцарства,
This game will fill your monitor spirit of chivalry,
Кто теперь наполнит чашу для меня?
Who now shall refill the cup for me?
И да наполнит всю землю его слава. Аминь и аминь.
Let the whole earth be filled with his glory! Amen and amen.
И да наполнит всю землю его слава.
And let the whole earth be filled with His glory.
Которою жнец не наполнит руки своей.
Wherewith the mower filleth not his hand;
Кроме того, это упражнение наполнит весь организм собственной силой« золотой» чакры Манипуры.
In addition, this exercise will fill the entire body own power gold chakra Manipura.
Наполнит землю.
Would fill the earth.
Эта река богата форель первоклассных и наполнит наши рыбаки!
This River is rich in trout first-class and will fill our fishermen!
Какой неистовый огонь наполнит душу.
What raging fire shall flood the soul.
Песня Раквида наполнит воздух.
The Rakweed's song will be filling the air.
Знай, что только стараниями твоими Свет наполнит тебя!
Know that only by your striving can Light pour into you!
Девушка полна жизненной драйвовой энергии, которая наполнит Ваше торжество.
She is full of life drayvovoy energy that will fill your celebration.
Этот изумительный напиток придаст вам бодрость и наполнит жизненной энергией.
This amazing drink will give you cheerfulness and fill with vital energy.
пока дождь наполнит мой бассейн?
wait for the rain to fill up my pool?
Но такого человека вместо славы наполнит позор.
You are filled with dishonor instead of glory;
Но кто сейчас думает о терпимости и кто наполнит ею мир?
But who is thinking of tolerance now, and who will bring it to the world?
То, что произойдет, вас удивит и наполнит волшебством и радостью!
What is shortly to happen will astound you, and infuse you with wonder and joy!
В этом испытании выиграет команда, которая первой наполнит свои мозги.
The first team to fill their brain with these wins the challenge.
Результатов: 118, Время: 0.2276

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский