НАПОЛНЯЮТ - перевод на Английском

fill
заполнить
наполните
заполнения
залейте
заливки
восполнить
наполнения
налейте
заправить
набить
give
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
filling
заполнить
наполните
заполнения
залейте
заливки
восполнить
наполнения
налейте
заправить
набить
filled
заполнить
наполните
заполнения
залейте
заливки
восполнить
наполнения
налейте
заправить
набить
fills
заполнить
наполните
заполнения
залейте
заливки
восполнить
наполнения
налейте
заправить
набить
infuse
настаивать
наполняют
влить
вселить
вдохнуть
придать
привнесут
запарить

Примеры использования Наполняют на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Можно ли сказать, что Ужасы игры наполняют новым содержанием.
Can I say that Horror games filled with new content.
Нашу жизнь наполняют мечты.
Our lives are replete with dreams.
Фонтаны- элементы дизайна проспектов и парков, которые наполняют пейзаж звуками бурлящей и струящейся воды.
Fountains- avenue and park design elements complementing the scenery with bubbling and splashing water.
Многие события наполняют пространство.
Many events are filling space.
Теперь чудные видыгор и монастырь наполняют мой альбом.
The picture of the amazing view and the monastery are filling my album now.
но также наполняют сердце и душу новыми впечатлениями
but also fill the heart and soul of new experiences
Настоящие проекты статей наполняют содержанием это положение за счет разработки норм, имеющих отношение к государственной принадлежности требований и исчерпанию внутренних средств правовой защиты.
The present draft articles give content to this provision by elaborating on the rules relating to the nationality of claims and the exhaustion of local remedies.
открытые тонкому зрению, наполняют ауру Земли.
open for thin sight, fill aura of Earth.
они прогревают, наполняют силой этот центральный канал,
they warm up, give strength to this Central channel,
инструментальное сопровождение наполняют музыку характером;
instrumental accompaniment music fill character;
Инсбрукские концерты под открытым небом вот уже на протяжении более 20 лет каждое лето наполняют внутренний дворик императорского замка Хофбург звучанием музыки, пришедшей к нам из прошлых столетий.
The Innsbruck Promenade Concerts have been held every summer for over 20 years, filling the inner courtyard of the Imperial Palace with sounds from several centuries of music history.
Совершенно очевидно, что статью 17 следует толковать совместно с другими статьями проекта, которые являются взаимосвязанными и наполняют содержанием обязанность проводить консультации и переговоры.
It is obvious that article 17 should be read together with the other articles in the draft which are interrelated and give a content to the duty to consult and negotiate.
Зло и ненависть наполняют Кутулу из далекого измерения он летит сквозь врата безумия в твое сердце.
The evil, hate filled Cthulhu** From a dimension far away** Flying through gates of madness and into your heart.
аромомасла наполняют воздух, звук волн бьющихся о берег.
aromatherapy oils filling the atmosphere, the sound of the waves crashing against the shore.
Знаешь, реально наполняют комнату, и они могут схватить людей
You know, it just really fills a room, and it can grab people
Отсутствие вещей, которые наполняют и связывают сознание, служит непременным условием свободы в обоих мирах.
Absence of things which filled and connected consciousness ministered an indispensable condition of freedom in both patterns.
В этом образе Анна воплотила мечты о чуде, которые наполняют ум человека
In this way Anna embodies the dream of a miracle that fills the human mind
важные моменты знакомства со страной и наполняют положительными эмоциями любителей экскурсионного вида отдыха.
important points to know the country and filled with positive emotions lovers tour kind of vacation.
Право на здоровую окружающую среду также является правом на превентивные действия, которые наполняют новым содержанием право на информацию,
The right to a satisfactory environment is also a right to prevention which gives a new dimension to the right to information, education
социальных и культурных прав, наполняют развитие значимым содержанием.
cultural human rights norms gave development its core content.
Результатов: 139, Время: 0.13

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский