НАРОДНОСТЯМИ - перевод на Английском

peoples
человек
народ
население
лиц
жителей
граждан
nationalities
гражданство
национальность
подданство
национальной принадлежности
гражданами
nations
народ
нация
нейшн
народность
нэйшн
державой
национальности
ethnic groups
этнос
этнической группы
этнической принадлежности
национальности
народности
populations
население
народонаселение
численность
популяция
демографических
жителей

Примеры использования Народностями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отсутствие обоюдного соответствия сумм возмещения между определенными народностями или их различия в зависимости от народности наглядно демонстрирует,
The lack of reciprocity with regard to the rate between certain ethnic groups or its variation from one ethnic group to another is evidence of the fact that,
должны контролироваться соответствующими коренными народами, народностями и племенами и осуществляться на основе равноправного партнерства с ними.
must be controlled by the Indigenous peoples, nations and tribes concerned and carried out in equal partnership with them.
из наших юридических систем, основанных на нашем мировоззренческом видении их общности с нашими коренными нациями, народностями и народами.
which derive from our cosmic view that they are an integral part of our indigenous nations, nationalities and peoples.
передовые подходы к отношениям между коренными народностями и правительствами.
forward-looking approaches to relationships between indigenous populations and Governments”.
следует в сотрудничестве с коренными народами, народностями и племенами разработать кодекс этики для основных средств массовой информации,
should in cooperation with Indigenous peoples, nations and tribes, elaborate a code of ethics regarding mainstream media researching
этническими народностями и представителями самых различных слоев гражданского общества.
ethnic nationalities, and representatives of a broad sampling of civil society sectors.
осуществления демократии, укрепления равенства между всеми племенами и народностями, а также равномерного развития всех регионов страны.
realization of democracy, equality among all ethnic groups and tribes and balanced development in all areas of the country.
которые работают с коренными народностями, и от нас.
from our members who work with indigenous populations.
к этому времени они станут Новой Расой и многими новыми народностями.
become a new Race, and many new nations.
которое гласит:" Отсутствие обоюдного соответствия сумм возмещения между определенными народностями или их различия в зависимости от народностей наглядно демонстрирует,
which stated that:"The lack of reciprocity with regard to the rate between certain ethnic groups or its variation from one ethnic group to another is evidence of the fact that,
знаниях коренных народов, разрабатываются совместно с народностями майянья заповедника биосферы Босавас в Никарагуа,
indigenous knowledge are under development with the Mayangna peoples of the Bosawas biosphere reserve in Nicaragua
законодательных реформ в консенсусе с национальностями и народностями путем применения действующих методик;
on the basis of consensus with the nationalities and peoples and the application of valid methodologies;
других конструктивных договоренностей, заключаемых между коренными народностями и государствами, для содействия соблюдению
other constructive arrangements between indigenous peoples and Governments for the purpose of ensuring the promotion
разработки программ всестороннего и устойчивого развития в рамках взаимодействия между государством и коренными народностями и народами.
propose comprehensive sustainable development programmes jointly administered by the State and indigenous nationalities and peoples.
для поддержания здоровых отношений и обстановки доверия между всеми затрагиваемыми этническими народностями в этом районе необходимо добиться дальнейших результатов в некоторых ключевых областях, в частности в деле обеспечения полного
confidence are to be maintained among all affected ethnic populations in the area, then more progress must be demonstrated in a number of key areas, notably in achieving the full
конфликта между кочевыми народностями и оседлым населением.
the conflict between nomadic peoples and the sedentary populations.
обеспечении демократии, достижении национального единства и равенстве между всеми народностями и племенами, а также должно обеспечивать сбалансированное развитие всех районов страны.
realization of democracy, attainment of national unity as well as equality between all peoples and tribes and to balance development of all areas of the country.
Деятельность национальных культурных центров направлена на установление гармоничных отношений между нациями и народностями, проживающими в многонациональной республике,
The activities of national cultural centres are intended to establish harmonious relations among the nations and peoples living in multiethnic Uzbekistan,
отношения между народностями залива Бенин
relations between the peoples of the Gulf of Benin
Коренные народности часто упоминались в качестве главного объекта такой политики.
Indigenous peoples have frequently been the specific target of such policies.
Результатов: 53, Время: 0.3962

Народностями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский