НАРОЖДАЮЩИМСЯ - перевод на Английском

emerging
возникают
появляются
выйти
стать
вытекающих
появления
проявляются
всплыть
сложиться
возникновения
nascent
зарождающейся
нарождающейся
формирующиеся
новые
начальных

Примеры использования Нарождающимся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
также для оказания поддержки структурного характера нарождающимся рынкам( отделения ЮНИСЕФ на местах)
fund-raising methods and to provide structural support to new emerging markets(UNICEF field offices)
Выявлять нарождающиеся проблемы, связанные с правом на питание во всем мире;
To identify emerging issues related to the right to food worldwide;
Нарождающееся оживление является неустойчивым,
The nascent recovery was fragile
Нарождающаяся концепция региональной ответственности должна окрепнуть.
The emerging concept of regional responsibility should undergo consolidation.
Факторы формирования нарождающегося предпринимательства: особенности России.
Factors of the Establishment of the Nascent Entrepreneurship: The Special Features of Russia.
Выявление нарождающихся проблем, связанных с правом на питание во всем мире.
Identify emerging issues related to the right to food worldwide.
Все это подрывает нарождающийся демократический процесс, становление которого уже началось в Африке.
This undermines the nascent democratic process that is beginning to take root in Africa.
Правительство ее страны приветствует нарождающийся консенсус в отношении исторической важности этой встречи.
Her Government welcomed the emerging consensus on the historic importance of that Summit.
Выявление нарождающихся вопросов, оказывающих влияние на перспективы развивающихся стран в области развития.
Identify emerging issues that have an impact on the development prospects of developing countries.
Состояние нарождающейся деятельности и энергии, как первый аспект Вечного Неизменного Покоя.
A state of nascent activity and energy as the first aspect of the Eternal Immutable Quiescence.
Еще менее идеальны они в нарождающихся демократиях, которым угрожает конфликт.
They are even less perfect in an emerging democracy threatened by conflict.
На нашем нарождающемся Земном шаре все происходит не так.
On our nascent Globe, things proceed differently.
Для отдельных стран нарождающийся внутригосударственный конфликт может не представляться жизненно важным.
To individual countries, emerging intra-State conflict may not be deemed vital.
С тех пор наша страна достигла существенного прогресса в укреплении нашей нарождающейся демократии.
Since then, our country has experienced significant progress in the consolidation of our nascent democracy.
Нарождающиеся вопросы.
Emerging issues.
Все демократические группы должны объединиться перед лицом нарождающейся ксенофобии.
All democratic groups must stand together in the face of nascent xenophobia.
Наращивание государственной поддержки нарождающейся экономики, основанной на знаниях.
Enhanced governmental support to the emerging knowledge-based economy.
Уганда привлекает финансовые средства в свою нарождающуюся обрабатывающую промышленность.
Uganda attracts flows in its nascent manufacturing sector.
Геоинженерия представляет собой нарождающийся комплексный вопрос, включающий в себя ряд важных направлений развития.
Geo-engineering is an emerging umbrella issue that incorporates a number of important developing activities.
Электронный журнал вскоре стал центром публикаций и дискуссий нарождающегося меметического сообщества.
The e-journal soon became the central point for publication and debate within the nascent memeticist community.
Результатов: 55, Время: 0.046

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский