NASCENT - перевод на Русском

['næsnt]
['næsnt]
зарождающейся
emerging
nascent
incipient
нарождающейся
emerging
nascent
fledgling
формирующиеся
emerging
evolving
formed
developing
nascent
новые
new
emerging
further
newly
additional
innovative
fresh
nouvelles
начальных
primary
initial
elementary
early
start-up
basic
opening
seed
upstream
зарождающегося
emerging
nascent
incipient
fledgling
нарождающегося
emerging
nascent
evolving
the fledgling
зарождающийся
emerging
nascent
the fledgling
зарождающихся
emerging
nascent
infant
fledgling
incipient
originating
arising
нарождающихся
emerging
nascent
fledgling
evolving
incipient
newly-emerging
нарождающуюся
начальном

Примеры использования Nascent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In Uganda, UNICEF supported government efforts to further develop a nascent national monitoring and evaluation system.
В Уганде ЮНИСЕФ поддерживал усилия правительства по дальнейшему развитию зарождающейся национальной системы контроля и оценки.
Unfortunately, the horrific events of 11 September have shaken the very foundations of our nascent faith in our ability to deliver a new era of peace and prosperity.
К сожалению, ужасные события 11 сентября потрясли сами основы нашей нарождающейся веры в способность добиться установления новой эпохи мира и процветания.
The social and political climate has remained stable while nascent civil society groups have proved increasingly assertive and capable in respect
Социально-политический климат остается стабильным, а формирующиеся группы гражданского общества демонстрируют напористость и умение в деле предоставления необходимых услуг
In the past year, UNDP nascent peace-building activities have shown considerable potential in terms of strategic positioning and relevance.
В прошлом году новые миротворческие мероприятия ПРООН продемонстрировали значительный потенциал с точки зрения стратегического позиционирования и релевантности.
Past advisory services furnished by the secretariat have proven beneficial to a number of member States in enhancing the development of their nascent logistics industry.
Оказанные секретариатом в прошлом консультативные услуги оказались полезными для ряда стран- членов в активизации развития их зарождающейся отрасли логистики.
Theosophists have existed ever since the first glimmering of nascent thought made man seek instinctively for the means of expressing his own independent opinions.
теософы существовали с той самой поры, когда первый проблеск нарождающейся мысли заставил человека искать средства выражения своего собственного независимого мнения.
very early nascent stages of the development of a consciously evolving society
очень ранних начальных стадиях развития сознательно развивающегося общества
Trying as it did to replicate the same tactic over and over again, the nascent movement could not hold in check its fast-learning,
Стараясь копировать одну и ту же тактику вновь и вновь, новые движения не могли держать под контролем быстро реагирующих
Given that abortions are likely carried out abroad, it is widely believed that criminal sanctions do not constitute an effective protection of nascent life.
С учетом того что существует вероятность совершения абортов за границей, распространено мнение о том, что уголовные санкции не являются эффективной мерой защиты зарождающейся жизни.
a research programme aim to identify and support nascent, entrepreneurial partnerships
исследовательская программа призваны выявлять и поддерживать формирующиеся партнерства предпринимателей
which he blamed for undermining the nascent Polish democracy.
обвинив их в подрыве нарождающейся польской демократии.
Continued support to representative local structures beyond the emergency relief stage through the recovery process has the potential to assist nascent and fragile peace efforts to flourish.
Непрерывная поддержка представительных местных структур после этапа оказания чрезвычайной помощи в течение процесса восстановления может способствовать успеху начальных и нестабильных мирных усилий.
attained by all societies requires that the nascent and developing democracies fulfil their economic
к которой должны стремиться все страны, требует, чтобы новые и развивающиеся демократии выполнили свои экономические
liberalization limited the scope of individual developing countries in developing their nascent industries.
либерализацией политика ограничивает возможности отдельных развивающихся стран по развитию их зарождающейся промышленности.
that the citizenry of that nascent country were free.
когда граждане этой нарождающейся страны были свободны.
The production of images, influenced by the nascent positivism, the development of photography
Получения изображений, под влиянием зарождающегося позитивизма, развитие фотографии
In effect, both the agreements and the constitution of the nascent republic were imposed on the people of Cyprus.
В сущности, соглашения и конституция зарождающейся республики были навязаны населению Кипра.
which were in their nascent stages of being applied to communication theory at that time.
разработанные Норбертом Винером, которые были в их начальных стадиях применены к теории коммуникации.
We have also sent high-level visitors to show our support for Burundi's fragile nascent democracy.
Мы также направили делегатов на высоком уровне, чтобы продемонстрировать нашу поддержку хрупкой нарождающейся демократии в Бурунди.
In developing countries privatization is seen as an instrument for"crowding in" a nascent private sector,
В развивающихся странах приватизация рассматривается в качестве инструмента" культивирования" нарождающегося частного сектора
Результатов: 297, Время: 0.0774

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский