ЗАРОЖДАЮЩИЙСЯ - перевод на Английском

emerging
возникают
появляются
выйти
стать
вытекающих
появления
проявляются
всплыть
сложиться
возникновения
nascent
зарождающейся
нарождающейся
формирующиеся
новые
начальных
the fledgling
молодой
нарождающейся
формирующемуся
зарождающийся
неокрепшей

Примеры использования Зарождающийся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Разве есть что-нибудь новее чем новый зарождающийся день, доставляющий нам шанс на обновление жизни?
What is newer than a new dawning day? What a chance it offers for the renewing of life too!
Международное сообщество обязано поддержать зарождающийся, но по-прежнему хрупкий процесс консолидации институтов
The international community had an obligation to support the burgeoning yet still fragile process of consolidating institutions
репрессии и зарождающийся конфликт.
repression and conflict on the rise.
Хотелось бы также выразить надежду на то, что диалог, зарождающийся в Ирландии, принесет мир на эту многострадальную землю.
Let us also express the hope that the dialogue that is emerging in Ireland will bring peace to that long-suffering land.
Зарождающийся глобальный рынок выбросов углерода в целом считается одним из потенциально самых важных механизмов для принятия в будущем мер по ослаблению последствий изменения климата,
The emerging global carbon market is generally regarded as one of the potentially most important tools for future mitigation efforts and so far the
террора, проводимой властями де-факто, прервали зарождающийся демократический процесс,
terror by the de facto authorities have interrupted a nascent democratic process,
Зарождающийся консенсус относительно новой,
The emerging consensus on a new,
Зарождающийся рынок электромобилей на пороге важного прорыва, поскольку беспрецедентные инвестиции в батарейную технологию делают такие машины доступными для многих потребителей в Соединенных Штатах и за их пределами, предсказывается в новом
The fledgling market for electric cars is on the cusp of a major breakthrough as unprecedented investments in battery technology are making such cars affordable to many consumers in the United States
При этом важно, чтобы МУС как зарождающийся судебный орган проявлял независимость при отправлении правосудия
It is important for the ICC as a nascent legal forum to independently apply justice in a fair
Совместные усилия всех заинтересованных сторон могли бы воспрепятствовать надвигающейся гуманитарной катастрофе в Буниа и спасти зарождающийся политический процесс,
Combined efforts by all concerned could offset the looming humanitarian catastrophe in Bunia and rescue the nascent political process,
Анализ волновых полей сейсмокомплексов котловины Подводников показал, что как единая морфоструктура она возникла только в середине миоцена в результате общего центриклинального ступенчатого погружения материковых структур в зарождающийся Северный Ледовитый океан.
Wave fields analysis of Podvodnikov basin seismic sequences showed that as a single morphological structure it appear only since the Middle Miocene as a result of total centricleaner speed dip of mainland structures in the nascent Arctic Ocean.
Поэтому многие придерживаются мнения о том, что зарождающийся новый мировой порядок, независимо от его характера, обеспечит новые возможности,
Most therefore agree that whatever the nature of the new world order that is emerging, it brings with it both new opportunities
Давайте же приветствовать с открытой душой и распростертыми объятиями этот новый зарождающийся этап сотрудничества, пронизанный благородным духом добровольчества, повсюду на нашей планете, с тем чтобы привнести в наш мир позитивные изменения.
Let us welcome with open arms the emergence of a renewed phase of cooperation in the dignified spirit of volunteerism across the globe to bring positive change to our world.
призываю все государства- члены поддержать зарождающийся мирный процесс
I appeal to all Member States both to support the nascent peace process
Кроме того, на уровне стран не были приняты стратегии осуществления, которые предлагалось принять, зарождающийся частный сектор в африканских странах не в полной мере готов взять на себя новые обязанности в процессе инвестирования средств в промышленность
Further, implementation strategies advocated were not adopted at the country level, the nascent African private sector was not fully prepared to assume the new responsibilities in the industrial investment process
имеющим своей целью использовать структуры Организации Объединенных Наций, с тем чтобы уничтожить в зародыше новый политический порядок, зарождающийся на нашем континенте.
that it will oppose any manoeuvre aimed at using United Nations structures to nip in the bud the new political order that is emerging on our continent.
международными партнерами посредническая группа стремилась укрепить зарождающийся консенсус в отношении того, что надлежащее участие
the Sudanese parties and international partners, it worked to consolidate the emerging consensus that Darfur's adequate participation
СПЕКА является зарождающейся программой субрегионального сотрудничества.
SPECA is an emerging programme for subregional cooperation.
Ii. зарождающиеся в регионах тенденции и особенности.
Ii. emerging patterns and trends by region.
Доходы от экспорта являются главным финансовым рычагом зарождающейся экономики наших стран.
Export revenue is a major financial lever for our nascent economies.
Результатов: 63, Время: 0.0619

Зарождающийся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский