НАСЕЛЕНИЕМ МЕНЕЕ - перевод на Английском

population of less than
населением менее
численность населения менее
populations of less than
населением менее
численность населения менее

Примеры использования Населением менее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Этой работой охвачены все малые островные развивающиеся государства с населением менее 5 млн. человек,
In this work, UNCTAD takes into consideration all small island developing States with a population of less than 5 million,
15% приехали из городов с населением менее 100 тыс., а 27%- из городов с населением более 100 тыс.
15% from the towns with populations of less than 100 ths., and 27% from cities with populations larger than 100 ths.
нельзя не обратить внимания не такой вопиющей факт, что в стране с населением менее 1 млн. человек на улицах одной только Сувы в любое время слоняются около 200 уличных детей.
for a country with a population of less than one million, the estimates of 200 street children at any one time in Suva alone are extremely high.
более 75% из которых приходится на города с населением менее 100 тыс.
more than 75% of which are cities with a population of less than 100 thousand and rural areas.
Городское население в странах Африки примерно на 70 процентов увеличится за счет роста численности населения менее крупных городов, с населением менее полумиллиона жителей, которым, с учетом такого роста, государственные инвестиции будут требоваться все в большем объеме.
As much as 70 per cent of Africa's urban population growth will take place in smaller cities with populations of less than half a million, which will increasingly need public investment to cater for this growth.
островным развивающимся странам с населением менее 2 млн. человек
island developing countries with a population of less than 2 million
Июля В начале июля каждого года маленький городок Сонкаярви с населением менее 5000 человек наводняется посетителями со всего мира- сюда приезжают, чтобы принять участие в забавном сражении:
July 5 At the beginning of July each year, a small town with a population less than Sonkayarvi 5,000 flooded with visitors from around the world- come here to participate in a fun battle:
Платформа группы<< Единство в интересах консенсуса>> является единственным из представленных на сегодняшний день предложений, которое отвечает чаяниям малых государств с населением менее миллиона человек, конкретно предлагая выделить одно непостоянное место малым государствам в расширенном составе Совета Безопасности.
The Uniting for Consensus platform is the only proposal on the table so far which would fulfil the aspirations of small States with a population below one million by specifically proposing one non-permanent seat to be allocated to small States in an enlarged Security Council.
65 проживают в сельских населенных пунктах с населением менее 2 500 человек, 19- в населенных пунктах городского типа с населением более 2 500 человек
65 live in a rural community with a population of less than 2,500; 19 live in a semi-urban community of more than 2,500;
для всех лиц в сельской местности и городах с населением менее 20 тысяч человек, которые не охвачены иными видами медицинского страхования.
for all people in rural areas and towns with a population of less than 20,000 people who are not covered by any medical insurance.
также приветствовало предложение о том, чтобы Управление Верховного комиссара по правам человека оказывало особую помощь развивающимся странам с населением менее 1 млн. человек,
welcomed the suggestion that the Office of the High Commissioner for Human Rights provide special assistance to developing countries with a population of less than 1 million,
с ограниченными ресурсами и населением менее 4 миллионов человек,
with limited resources and a population below 4 million people,
В населенных пунктах с населением менее 100 тысяч человек большинство жителей сегодня в состоянии принимать только 10 телевизионных каналов в цифре, но до конца года
In settlements with a population of less than 100 thousand people, most residents today are able to receive only 10 television channels in digital,
Последовавшее затем признание так называемой независимости двух наших регионов-- Южной Осетии, с населением менее 20 000 в контролируемых Россией районах, и Абхазии, с населением менее 50 000 этнических абхазов,-- с тем чтобы наказать нашу страну и направить сигнал остальному миру, не только является вызовом нашей территориальной целостности, но и противоречит здравому смыслу и элементарным принципам международных отношений.
The subsequent recognition of the so-called independence of our two regions-- South Ossetia, with a population of less than 20,000 in the areas that Russia controlled, and Abkhazia, with a population of less than 50,000 ethnic Abkhaz-- in order to punish our country and send a signal to the rest of the world, not only challenged our territorial integrity but also defied common sense and the elementary principles of international interaction.
предоставления услуг в разбросанных в сельской местности общинах с населением менее двух с половиной тысяч жителей.
child population and of scattered rural communities with a population of fewer than 2,500 inhabitants.
В результате население менее развитых регионов является недопредставленным на гражданской службе.
As a result, people from less developed regions were underrepresented in the civil service.
Шесть из 12 промышленно развитых стран, от которых не поступило сообщений о принятии каких-либо мер, имеют население менее 400 000 человек, а в четырех из этих.
Six of the 12 industrialized countries for which no action has been reported have populations of less than 400,000 and 4 of these less than 30,000.
На сельские районы приходится около 56 процентов населения менее развитых и 72 процента населения наименее развитых стран.
Around 56 per cent of the population in the less developed countries and 72 per cent of the population in the least developed countries live in rural areas.
В 2004 году дети в возрасте до 15 лет составят 31 процент населения менее развитых регионов
In 2004, children under age 15 constitute 31 per cent of the population of the less developed regions,
Шесть из 12 промышленно развитых стран, от которых не поступило сообщений о принятии каких-либо мер, имеют население менее 400 000 человек, а в четырех из этих стран численность населения не превышает 30 000 человек.
Six of the 12 industrialized countries for which no action has been reported have populations of less than 400,000, and four of those countries have populations of less than 30,000.
Результатов: 76, Время: 0.0492

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский