НАСЕЛЕНИЕ ЧИСЛЕННОСТЬЮ - перевод на Английском

population
население
народонаселение
численность
популяция
демографических
жителей

Примеры использования Население численностью на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Население, численность которого на 1 января 1991 года, по оценкам, составляла 25 324 000 человек,
The population, estimated at 25,324,000 on 1 January 1991,
Что необходимо инвестировать средства в сельское хозяйство развивающихся стран, которые должны производить достаточное количество продовольствия, чтобы прокормить мировое население, численность которого, по прогнозам, должна превысить 9 млн. человек в 2050 году.
The focus should be on investing in agriculture in developing countries to help produce enough to feed a world population expected to exceed 9 billion by 2050.
2 миллиона работников, что представляет собой малую толику ее населения численностью более 1 миллиарда человек.
offshoring employs 1.2 million workers, a fraction of its population of over 1 billion people.
В настоящее время в Бразилии насчитывается 5 164 судьи для обслуживания населения численностью почти 150 млн. человек.
There are currently 5,164 judges in Brazil to serve a population of approximately 150 million inhabitants.
Израиль, в свою очередь, потребляет 1 959 млн. м3 воды для своего населения численностью примерно 6 млн. человек.
This compares to Israel's use of 1,959 million cubic metres for its population of approximately 6 million.
оценок по всем штатам, а также по конкретным территориям и группам населения численностью более 65 000 человек.
as well as for specific areas and population groups with more than 65,000 people.
Перезагружаемая предоплаченная карта предназначена для неохваченного банковскими услугами населения, численность которого составляет в Бразилии 75 миллионов человек.
The reloadable prepaid card is aimed at Brazil's unbanked population which is estimated at 75 million people.
Способность Агентства оказывать регулярные услуги населению, численность которого увеличивается приблизительно на 2, 5 процента в год, зависит от наличия достаточного объема добровольных взносов.
The ability of the Agency to provide its regular services to a population that grows at approximately 2.5 per cent annually is dependent on securing adequate voluntary funding.
представляют собой категорию населения, численность которого растет быстрыми темпами, что создает весьма серьезные социальные и экономические проблемы для государств.
comprised a rapidly growing population group, which posed tremendous socio-economic problems for States.
ВСООНК призывают обе стороны выработать более систематический подход к удовлетворению потребностей этой стареющей части населения, численность которой с каждым годом лишь возрастает.
UNFICYP has encouraged both sides to consider a more systemic response to the needs of this ageing population, which are only growing with each passing year.
Еще более важным фактором является рост доли коренного населения, численность которого увеличилась с менее чем 15 000 до 90 000 человек.
Of even greater significance was the increase in the population of indigenous descent, which went from just under 15,000 to 90,000 people.
Абсурдно считать, что Кипр с населением численностью в полмиллиона человек может представлять какую-либо угрозу безопасности Турции,
It is ludicrous to believe that Cyprus, with a population of half a million, can in any way be a threat to the security of Turkey,
проблемами в сельском хозяйстве, включая необходимость прокормить мировое население, численность которого по прогнозам составит 9 миллиардов к 2050 году на фоне сокращения источников дешевой энергии,
including the need to nourish a projected global population of 9 billion by 2050 despite declining sources of cheap energy, climate change,
С населением численностью 1, 2 млрд. человек Китай будет оставаться развивающейся страной с низким уровнем дохода на душу населения еще длительное время,
With a population of 1.2 billion, China will remain a low-income developing country for a very long time and the steady improvement of our people's living
Население, численность которого составляет примерно 16 млн. человек, пережило страдания почти 16 лет разрушительной гражданской войны,
The population of approximately 16 million people had endured almost 16 years of a devastating civil war,
Российской Федерации или любого другого государства, составляет менее одной шестой части населения, или 250 000 из населения численностью 1, 5 млн. человек.
any other State is now less than one sixth of the population, or 250,000 out of a population of 1.5 million.
дезинфицирующих средств для очистки воды, а Панамериканская организация здравоохранения предоставила 100 уборных и душевых для населения численностью 28 000 человек, а также материалы для очистки 50 общинных колодцев.
provided 50,000 plastic containers and disinfectant for water, and the Pan American Health Organization provided 100 latrines and showers for a population of 28,000 and materials for the cleaning of 50 community wells.
примерно 1, 2 миллиона человек являются ВИЧ- позитивными из населения численностью 32 миллиона человек,
approximately 1.2 million people are HIV-positive, out of a population of 32 million,
По данным проведенной в 2001 году переписи населения, численность жителей территории увеличилась до 2391 человека( без учета примерно 112 временно отсутствовавших жителей
According to the 2001 census, the population of the Territory is 2,391(not including an estimated 112 residents temporarily absent and 534 military personnel),
В их числе беспрецедентный рост населения, численность которого за последние годы увеличилась более чем на 100%,
These include the large and unprecedented population increase of over 100 per cent in recent years in Qatar,
Результатов: 48, Время: 0.047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский