НАСТУПАТЕЛЬНЫХ - перевод на Английском

offensive
наступление
обидно
нападение
наступательных
оскорбительным
агрессивные
операции
обидные
reduction
сокращение
снижение
уменьшение
сократить

Примеры использования Наступательных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
они находят мои сообщения и комментарии наступательных.
his students if they find my posts and comments offensive.
Договор по ПРО является составной частью наших обоюдных с Российской Федерацией усилий по сокращению наступательных ядерных вооружений.
The ABM Treaty is an integral part of our mutual efforts with the Russian Federation to reduce offensive nuclear arms.
В марте- августе 1944 года в ходе Уманско- Ботошанской и Ясско-Кишиневской наступательных операций войсками 2- го и 3- го Украинский фронтов территория Бессарабии вновь освобождена.
In March and August 1944 during the Uman-Botoşani and Jassy-Kishinev Offensives, the soldiers of the 2nd and 3rd Ukrainian Front landed marines 2 km from the village.
52- й армии и в ее составе участвовала в Уманско- Ботошанской и Ясско-Кишиневской наступательных операциях.
the Soviet Union gradually took over the territory through the Uman-Botoșani and Jassy-Kishinev offensives.
комбинация наступательных и защитных действий;
combination of offensive and protective actions;
Хотя поначалу израильтяне отрицали использование в наступательных целях белого фосфора, позднее они этот факт признали,
Although Israel initially denied it had used white phosphorous in the offensive it later admitted its use
Меры по укреплению доверия в значительной степени способствовали сокращению наступательных и дестабилизирующих военных потенциалов
Confidence-building measures have greatly contributed to the reduction of offensive and destabilizing military capabilities
Подобным же образом оценил договоренности о комплексном решении оборонительных и наступательных проблем и лидер движения" Духовное наследие" Алексей Подберезкин.
Alexei Podberezkin, leader of the Spiritual Heritage movement, sticks to the same opinion about the agreement on the comprehensive solving of the offensive and defensive arms problems.
под конвоем доставляли в Фою для участия в наступательных боевых действиях.
at gunpoint by their leaders and escorted to Foya to fight in the offensive.
Соединенные Штаты Америки и Российская Федерация продолжали двусторонние обсуждения, которые проводились преимущественно в рамках переговоров о сокращении наступательных вооружений СНВ.
The United States and the Russian Federation continued their bilateral discussions mainly in the framework of the Strategic Arms Reduction Talks START.
Трудно переоценить и необходимость для всех стран воздержаться в течение продолжительного периода от поставок в Грузию наступательных, а в идеале- всех видов вооружений
It is also hard to overestimate the need for all countries to refrain during a lengthy period from supplies to Georgia of offensive, and ideally all types of,
Стороны также должны принимать все возможные меры предосторожности при осуществлении как наступательных, так и оборонительных действий.
It requires parties to take all feasible precautions both in attacking and in defending.
Как известно, Джордж Буш и Владимир Путин выступили с совместным заявлением о том, что они будут решать проблемы наступательных и оборонительных стратегических вооружений в комплексе.
It is known that George Bush and Vladimir Putin released a joint statement saying that they would comprehensively solve the problems of offensive and defensive arms.
Развивающиеся существа проводят все часы бодрствования либо в поисках пищи, либо в сражениях- наступательных или оборонительных.
These evolving beings spend their waking hours either in seeking food or in fighting, offensively or defensively.
Важно, что в этом Совместном заявлении зафиксирована договоренность двух президентов в ближайшее время начать интенсивные консультации по взаимосвязанным вопросам наступательных и оборонительных систем. Это, конечно же.
It is also important that this joint statement confirmed the agreement of the presidents to begin intensive consultations about interconnected problems of offensive and defensive systems in the near future.
также Генерального секретаря Конференции за возможность рассказать здесь о наших успешных переговорах по новому Договору об ограничении стратегических наступательных вооружений Договору по СНВ.
also the Secretary-General of the Conference for the opportunity to speak before you today and to report on our successful negotiation of the new strategic arms reduction treaty START treaty.
соглашению о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений взамен Договора об ограничении стратегических наступательных вооружений, срок действия которого истекает менее чем через два месяца.
limiting strategic offensive arms to replace the Strategic Arms Reduction Treaty, which is due to expire in less than two months from today.
включая возобновление Договора о стратегических наступательных вооружениях.
including the renewal of the Strategic Arms Reduction Treaty.
Выражает глубокое сожаление по поводу активизации наступательных военных действий на всей территории Анголы вопреки резолюции 932( 1994)
Strongly deplores the intensification of the offensive military actions throughout Angola contrary to resolution 932(1994)
Оратор заявил, что он желает прекращения наступательных военных действий,
He stated that, just as he wished to see an end to the offensive military actions,
Результатов: 885, Время: 0.0409

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский