НАСЫЩЕНЫ - перевод на Английском

are full
быть полным
быть полноправными
будет наполнен
быть полноценным
быть заполнен
быть полно
стать полное
are saturated with
rich
богатый
насыщенный
рич
богатенький
богатство
обильный
богато
богачи
are filled with
satisfied
удовлетворять
отвечать
соответствовать
удовлетворение
выполнять
утолить
were replete

Примеры использования Насыщены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Его саунтреки насыщены элементами балканской
His sound tracks are filled with elements of Balkan
то были насыщены оберегавшими действиями и поверьями.
were rich, do not expose the actions and beliefs.
Эти люди будут насыщены, то есть их желание праведности будет удовлетворено,
These people will be satisfied, that means that their desire for righteousness will be satisfied,
Новинки от шеф- бара в Korean House- насыщены яркими вкусами,
The novelties from the chef- bar in the Korean House are full of bright tastes,
а также насыщены жирными растительными кислотами и минералами.
K and are filled with plant fatty acids and minerals.
волосы прекрасно увлажнены, насыщены витаминами, им возвращен здоровый блеск.
Hair is perfectly hydrated, rich in vitamins, get a healthy glow.
зеленые Святки насыщены сложной системой обрядов,
the Green Holidays were replete with a complex system of ceremonies
Пять дней фестиваля были насыщены событиями украинских издательств,
Five days of the festival were full of events of Ukrainian publishers,
Картины насыщены символикой, фразы, написанные на латыни досказывают повествование
His paintings are rich in symbolism whereas Latin utterances supplement the narration
Несомненно, наибольший драйв вызовет погоня- Ковбои игры настолько насыщены этими динамичными историями, что они меняются один за другой.
Undoubtedly, the greatest cause drive chase- Cowboys game so saturated with these dynamic stories that they change one after another.
В ряде мест торфы насыщены известняковыми растворами( торфы известняковые),
In some places the peat is saturated limestone solutions(peat and limestone),
Эти растворы уже не будут насыщены воздухом и в результате должно уменьшиться формирование микропузырьков.
These liquids will not be saturated with air, and should therefore reduce or eliminate the formation of micro bubbles.
Семечки и масло тыквы насыщены цинком и прочими минералами, которые являются основой поддержания здоровых
The pumpkin seeds and oil are rich with zinc and other minerals that are the basis of supporting of health
Фрески верхних ярусов насыщены воздухом, в котором как бы парят фигуры,
Frescoes of the upper tiers of saturated air, which, as it were floating figures,
Воздух и моря не были так насыщены загрязняющими веществами и химическими отходами, как сегодня.
The air and seas were not so saturated with pollutants and chemical waste as they are today.
Эти материалы насыщены смолами и подданы термической обработке,
These materials are impregnated with resins and heat-treated, which protects the
Оборудованные купальни наполнены водой бурого цвета и насыщены бромом, йодом,
Equipped bath filled with water and saturated brown bromine, iodine, silicon
И именно поэтому они настолько удобоваримы и насыщены намного дольше, чем шницель с картофелем фри.
And that's why they are so digestible and saturate much longer than a schnitzel with French fries.
Это поможет вам сохранить ваши мышцы насыщены креатином и будет производить быструю энергию, необходимую для достижения большего количества повторений.
This will help you keep your muscles saturated with creatine and will produce the fast energy they need to achieve more repetitions.
Олимпиада услуги насыщены и вы рекомендовали следить за порядком
Olympics services are saturated and you have recommended to keep order
Результатов: 72, Время: 0.0433

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский