IS SATURATED - перевод на Русском

[iz 'sætʃəreitid]
[iz 'sætʃəreitid]
насыщен
full
is saturated
rich
is filled
is sated with
is very replete
насыщения
saturation
saturating
soak
satiety
satiation
перенасыщения
glut
saturation
oversupply
oversaturation
supersaturation
is saturated

Примеры использования Is saturated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When ZMS in one tower is saturated with nitrogen, the adsorption tower is depressurized
ЗМС в одной башне насыщен азотом, адсорбционные башня редуктором
In addition, it is saturated with phytoncides, propolis,
Кроме того, он насыщен фитонцидами, прополисом, воском,
it has the right composition, but it is saturated with 100% water and has to be dried.
имеет требуемый химический состав, но он на 100% насыщен водой и требует осушения.
the air is saturated vapor fir
воздух которого насыщен парами пихтового
The coloring of his work is saturated, painting is based on the relationship of warm
Колорит работ насыщенный, живопись строится на отношениях теплых
There is a continuos reduction in production of durables while the market is saturated with imported durable goods.
Продолжается снижение производства многих товаров длительного пользования при насыщении рынка импортными товарами.
The film is saturated- with incredibly lush color,
Что« фильм насыщен невероятно пышными цветами,
In some places the peat is saturated limestone solutions(peat and limestone),
В ряде мест торфы насыщены известняковыми растворами( торфы известняковые),
The filtration system is saturated: clean the HEPA filter cassette(17a+17b) according to the procedure and replace it in its housing.
Переполнена система фильтрации: очистите кассетный Н. Е. Р. А.- фильтр( 17а+ 17ь) в соответствии с процедурой и замените его в пазе.
In the Russian bath air is saturated with water vapor,
В русской бане воздух заполняется насыщенным водяным паром,
The city is saturated by the spirit of antiquity,
Город пропитан духом старины,
The sound space is saturated due to an impressive set of effects:
Пространство звука насыщается благодаря поразительныму набору эффектов:
Note the difference in color of tea- tea at the osmotic water is saturated orange-Red color,
Обратите внимание на разницу в цвете чая- в осмотической воде чай будет насыщенного оранжево- красного цвета,
The labour market for graduates in these subjects is saturated and offers only limited opportunities of employment
Рынок труда для лиц, получивших профессию в указанных областях, оказывается перенасыщенным, имеет ограниченные возможности в плане занятости
Efficient steam sterilization is assured only if the steam is saturated and has unrestricted access to all contaminated areas.
Эффективная стерилизация паром обеспечивается только тогда, когда пар является насыщенным и имеет свободный доступ ко всем контаминированным областям.
One cannot imagine to what an extent the atmosphere is saturated by psychic energies;
Невозможно представить себе, насколько насыщена атмосфера психическими энергиями,
In general, the road infrastructure inside ports is saturated, resulting in long delays in loading containers.
В целом дорожная инфраструктура в пределах портов перегружена, что приводит к длительным задержкам при погрузке контейнеров.
When this space is saturated, transactions take greater amounts of time to be validated that can go up to hours, as the Bancor case showed.
Когда это пространство насыщено, транзакции требуют больше времени для проверки, которое может увеличиться до нескольких часов, как показал случай с Bancor.
results of innovation activities, job field for scientific personnel in industrial sector is saturated.
приобретение прав на результаты инновационной деятельности, насыщенность промышленности научными кадрами.
With these dark generations the aura of Earth is saturated, the lower class of the astral world is saturated, auras human are saturated..
Этими темными порождениями насыщена аура Земли, насыщены низшие слои астрального мира, насыщены ауры человеческие.
Результатов: 60, Время: 0.0546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский