НАУЧИЛИ МЕНЯ - перевод на Английском

taught me
научи меня
учить меня
преподать мне
обучить меня
меня поучить
наставляйте меня
покажи мне
teach me
научи меня
учить меня
преподать мне
обучить меня
меня поучить
наставляйте меня
покажи мне
teaching me
научи меня
учить меня
преподать мне
обучить меня
меня поучить
наставляйте меня
покажи мне

Примеры использования Научили меня на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Чему же научили меня мои крошечные друзья, вполовину меньше муравья?
What have I learned from my friends half the size of the household ant?
Вы научили меня жизни, и я благодарю вас за это.
You taught me how to live, and every day I thank you.
Родители научили меня только как.
My parents just taught me how to take pleasure.
Они научили меня самому важному уроку в моей жизни.
The two of them have taught me the most important lesson of my life.
Они научили меня как убивать, разными способами.
They have taught me how to kill in so many different ways.
Вы многому научили меня о религии, Ваше Преосвященство.
You have taught me a lot about religion, your Eminence.
Вы научили меня всему, что потребовалось мне для успеха.
You have taught me the tools that I have needed to succeed.
Лесные нимфы научили меня ублажать женщин.
The forest nymphs have taught me how to please a woman.
Хотя туземцы научили меня одному из своих традиционных танцев.
Although the, erm, tribesmen, they taught me one of their traditional dances and.
Слушайте, мне нужно, чтобы вы двое научили меня всему, что вы знаете о баскетболе.
Listen, I need you two to teach me everything you know about basketball.
Друзья научили меня программировать, и я создала приложение для iPhone.
Friends taught me how to program and I created an app for iPhone.
Вы научили меня быть смелой.
You taught me how to be brave.
Но лучше всего вы научили меня… какого быть принцем.
But most of all you have taught me… what it is to be a prince.
Я хочу, чтобы вы научили меня… этому.
I want you to teach me… that.
Я хочу, чтобы вы научили меня быть безумным.
I want you to teach me how to be mad.
Люди вроде вас… Научили меня терпению.
People like you have taught me patience.
У меня здесь был ключ, как вы научили меня.
I had my key right here like you showed me.
Отношения с Полом научили меня этому.
Being with Paul has taught me that.
Вы научили меня быть героем, вы научили меня верить в лучшее.
You taught me how to be a hero, you taught me how to believe in hope.
За все, чему вы научили меня.
For all you have taught me.
Результатов: 118, Время: 0.035

Научили меня на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский