НАЦИОНАЛЬНАЯ ХАРТИЯ - перевод на Английском

national charter
национальной хартии

Примеры использования Национальная хартия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
правительство подписали национальную хартию, посвященную общественному диалогу.
the Government signed a national charter on social dialogue.
Упоминаются ли эти другие группы в Национальной хартии или в ином законодательном или конституционном положении?
Were those other groups covered by the National Charter or some other constitutional or legislative provision?
I Разработка национальной хартии о социальном диалоге с ее последующим подписанием социальными партнерами по сфере труда правительство,
Existence of a national charter on social dialogue signed by the social partners from the labour community Government,
Основной национальной хартией по защите окружающей среды и сохранению ресурсов является
The Environment Amendment Act 1999 is the basic national charter for protection of the environment
В 1999 году Марокко приняло Национальную хартию образования и профессиональной подготовки( НХОПГ)
In 1999 Morocco adopted the National Charter for Education and Training(CNEF) and designated 2000- 2010
Председатель ПНП отметил, что создание такого органа предусмотрено в Национальной хартии ПНП и что будет с удовлетворением принята соответствующая помощь.
The TNG Prime Minister noted that the creation of such a commission was stipulated in the TNG National Charter and that assistance for its establishment would be welcome.
Между тем в марте 2006 года правительство утвердило Национальную хартию в интересах пожилых людей и Национальную политику в интересах пожилых людей.
Meanwhile the Government has approved a National Charter for Elders and a National Policy for Elders in March 2006.
Ожидается, что на конференции будет согласован вопрос о принятии национальной хартии, которая послужит основой для создания системы правления, основанной на принципах плюрализма,
The conference is expected to agree on a national charter that will provide the basis for a system of government characterized by pluralism,
на пленарных сессиях делегаты одобрили Переходную национальную хартию для руководства в течение трехгодичного переходного этапа,
plenary sessions for a month, the delegates approved the Transitional National Charter for governance in a transition phase of three years,
правительство подписали национальную хартию общественного диалога, предусматривающую создание учреждения по урегулированию конфликтов.
the Government had signed a national charter on social dialogue providing for the establishment of an institution to help resolve conflicts.
Мы также приветствовали принятие Палестинским национальным советом на его двадцать первой сессии резолюции по вопросу о внесении изменений в Национальную хартию.
We also welcomed the adoption by the Palestine National Council, at its twenty-first session, of the resolution concerning the amendment of the National Charter.
В ответ на эту рекомендацию в 2014 году Правительство приняло Рамочный закон No. 99- 12 о национальной хартии по окружающей среде и устойчивому развитию, статья 27 которой содержит принципы СЭО.
In response, the Government adopted in 2014 the Framework Law No. 99-12 on the National Charter for Environment and Sustainable Development whose Article 27 introduced the principles of SEA.
внесение поправки в Палестинскую национальную хартию.
an amendment of the Palestinian National Charter.
В качестве вклада в подготовку к десятой годовщине Международного года семьи страна разработала национальную хартию семейной политики, предназначенную для улучшения положения марокканских семей.
As a contribution to preparations for the tenth anniversary of the International Year of the Family, his country had drafted a national charter on family policy designed to improve the situation of Moroccan families.
Судан включил компоненты расширения экономических возможностей и поддержки источников средств к существованию в свою принятую в 2008 году Национальную хартию по вопросам инвалидности.
The Sudan included economic empowerment and support for livelihood in its 2008 National Charter on Disability.
Национальная стратегия в отношении женщин основывается главным образом на Конституции и Национальной хартии Иордании.
The National Strategy for Women is based primarily on the Jordanian constitution and the Jordanian National Charter.
Стратегия основана в первую очередь на законах шариата и Конституции и Национальной хартии Иордании.
The core principle underlying the Strategy is derived from the Islamic shariah and from the Jordanian Constitution and National Charter.
Члены Совета с удовлетворением узнали, что 5 июля сомалийские руководители подписали меморандум, который является попыткой завершить обсуждения по временной национальной хартии.
Members of the Council were satisfied to learn that Somali leaders signed a memorandum on 5 July that tries to put an end to the discussions on the Transitional National Charter.
согласованные в Баабдинской декларации, получили дополнительную поддержку в Национальной хартии маронитского патриархата,
the principles agreed in the Baabda Declaration received further support in the National Charter of the Maronite Patriarchate,
Эта конференция, в частности, призвана подготовить заключительный документ, который правительство могло бы взять за основу при разработке национальной хартии.
Among other things, the Conference is called upon to draw up a final act that could serve as the basis for the government to elaborate a national charter.
Результатов: 50, Время: 0.0432

Национальная хартия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский