НАЦИОНАЛЬНАЯ ХАРТИЯ - перевод на Испанском

carta nacional
национальной хартии
национального билля

Примеры использования Национальная хартия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Национальная хартия подчеркивает приверженность правительства Индии делу обеспечения выживания детей,
La Carta Nacional hace hincapié en el compromiso de el Gobierno de la India a favor de la supervivencia, salud
В 1993 году правительство приняло Национальную хартию женщин, а в 1997 году было создано отдельное министерство по делам женщин.
En 1993, el Gobierno aprobó la Carta Nacional de la Mujer y en 1997 se estableció un ministerio de asuntos de la mujer.
Между тем в марте 2006 года правительство утвердило Национальную хартию в интересах пожилых людей
Por otra parte, en marzo de 2006 el Gobierno aprobó una Carta Nacional del Adulto Mayor
поддержки источников средств к существованию в свою принятую в 2008 году Национальную хартию по вопросам инвалидности.
el empoderamiento económico y el apoyo a los medios de vida en su Carta Nacional sobre la Discapacidad de 2008.
Мы также приветствовали принятие Палестинским национальным советом на его двадцать первой сессии резолюции по вопросу о внесении изменений в Национальную хартию.
Igualmente, acogimos con beneplácito la aprobación por el Consejo Nacional de Palestina en su vigésimo primer período de sesiones de la resolución relativa a la enmienda de su Carta Nacional.
Приветствуя принятие национальной Хартии о правах детей, Комитет вместе с
El Comité acoge con satisfacción la adopción de una Carta Nacional de los Derechos del Niño,
В феврале 2004 года его правительство приняло национальную хартию по детям и представило в парламент законопроект о создании национальной комиссии по положению детей,
El Gobierno de la India ha aprobado una carta nacional de la infancia en febrero de 2004 y ha presentado al Parlamento un proyecto de
Приветствуя принятие национальной Хартии о правах детей, Комитет вместе с
El Comité acoge con satisfacción la adopción de una Carta Nacional de los Derechos del Niño,
Несмотря на принятие в 2005 году Национальной хартии об улучшении образа женщин в средствах массовой информации
A pesar de que en 2005 se aprobó la Carta nacional de mejora de la imagen de la mujer en los medios de difusión
Специальный докладчик по вопросу о праве на образование подчеркнул важность признания принятой в Марокко Национальной хартии образования языка народности амазиг
El Relator Especial sobre el derecho a la educación destacó como un hecho de gran relevancia el reconocimiento del idioma amazigh en la Carta Nacional de la Educación aprobada en Marruecos,
В соответствии с национальной хартией, известной как" Таифское соглашение",
Con arreglo a la carta nacional conocida como el Acuerdo de Taif,
В 1991 году Иордания наметила основные направления своей социально-политической деятельности в Национальной хартии, пункт 7 которой провозглашает уважение к человеческой личности и ее право на выражение иного мнения.
En 1991, Jordania fijó las grandes líneas de su acción social y política en una Carta Nacional, cuyo párrafo 7 consagra el respeto del ser humano y su derecho a la diferencia de opinión.
также разработали национальную хартию молодежи, в которой изложены наши приоритеты- приоритеты молодых людей Ганы-
también han elaborado una carta nacional de la juventud para dejar de manifiesto nuestras prioridades como jóvenes ghaneses.
Состоящая из 10 пунктов программа, выдвинутая великим президентом, является великой общей национальной хартией, которая подлинно отражает единодушные устремления
El programa de 10 puntos presentado por el gran Presidente es una gran carta nacional común que refleja de manera exacta la aspiración
Постепенно подготовить национальную хартию по окружающей среде в целях координации усилий всех секторов в этой области,
Trabajar en la elaboración de la carta nacional para el medio ambiente con el fin de coordinar los esfuerzos de todos los sectores en este ámbito,
Комитет выражает удовлетворение по поводу того, что в Национальной хартии, которая не является документом, имеющим обязательную юридическую силу,
El Comité reconoce el hecho de que en la Carta Nacional, que no constituye un documento jurídicamente vinculante,
Совет должен также разработать временную национальную хартию, которая должна быть утверждена Конференцией по национальному примирению,
En la Conferencia se aprobaría una Carta Nacional de Transición, que también sería preparada por el Consejo de Salvación Nacional. Después de la Conferencia se
Ассамблея делегатов приняла национальную хартию, в которой провозглашаются торжество права,
La Asamblea de representantes aprobó una Carta nacional que consagra el imperio del derecho,
Признание амазигского языка и культуры в Национальной хартии, их включение в учебные программы
El reconocimiento en la Carta Nacional de la lengua y la cultura amazigh, su introducción en los planes de estudio
на пленарных сессиях делегаты одобрили Переходную национальную хартию для руководства в течение трехгодичного переходного этапа, который должен завершиться выборами.
en sesiones plenarias durante un mes, los delegados aprobaron una Carta Nacional de Transición para la labor de gobierno durante una fase de transición de tres años que culminaría en unas elecciones.
Результатов: 58, Время: 0.0364

Национальная хартия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский