НАЦИОНАЛЬНОЙ ТРАГЕДИЕЙ - перевод на Английском

national tragedy
национальной трагедии
общенациональной трагедии

Примеры использования Национальной трагедией на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
это называется национальная трагедия.
it's called a national tragedy.
и это была национальная трагедия.
It was a national tragedy.
Ну, это национальная трагедия, Берт.
That's a national tragedy, Burt.
После случаев национальных трагедий, многие страны становятся изолированными.
After times of national trauma, many countries Become isolationist.
во время террористического акта и национальной трагедии в Норвегии, я находился у себя на родине, в Финляндии.
Finland on 22 July, at the time of the terrorist act and national tragedy in Norway.
социального характера жертвам национальной трагедии.
social responses for the victims of the national tragedy.
В отношении существа сообщения авторы отмечают, что государство- участник ограничилось перечислением условий, в которых жертвы" национальной трагедии" в целом, возможно, исчезли.
With respect to the merits of the communication, the authors note that the State party has merely enumerated a number of scenarios according to which victims of the"national tragedy" might have disappeared.
Он не согласен с заявлением сэра Найджела Родли относительно того, что необходимо понимать социальные события в стране, которые предшествовали национальной трагедии.
He disagreed with Sir Nigel Rodley's statement that one should understand the social events in a country that had preceded a national tragedy.
Ситуация в Чеченской Республике рассматривается в качестве национальной трагедии на всех уровнях общества.
The situation in the Chechen Republic was perceived as a national tragedy at every level of society.
по выплате компенсации всем лицам, являющимся жертвами" национальной трагедии.
compensation for all persons considered victims of the"national tragedy.
Г-н ТИЛМАТИН( Алжир) добавляет, что компенсация ущерба малоимущим семьям способствовала социальной сплоченности общества, подорванной в результате национальной трагедии.
Mr. TILMATINE(Algeria) added that compensation for impoverished families had strengthened social cohesion, as the national tragedy had created a severe social fracture in the country.
Дедженерес вела церемонию« Эмми», проводимую после национальной трагедии.
making it the second time she hosted the Emmys following a national tragedy.
больные, параноидальные амбиции не позволяют ему свернуть с пути ведущей Грузию к национальной трагедии.
paranoiac ambitions do not let him abandon the policy leading Georgia to the national tragedy.
по выплате компенсации всем лицам, являющимся жертвами" национальной трагедии.
compensation for all persons considered victims of the"national tragedy.
Россия воспринимает Холокост не только как национальную трагедию еврейского народа, но и как катастрофу общечеловеческого масштаба.
Russia considers the Holocaust to be not only the national tragedy of the Jewish people, but a catastrophe of humankind as a whole.
Национальная трагедия, которую пережил алжирский народ в 1990е годы, является, безусловно, одним из самых тяжелых
The national tragedy experienced by the Algerian people during the 1990s was without a doubt one of the most difficult
не беспрецедентная гуманитарная и национальная трагедия.
not an unprecedented humanitarian and national tragedy.
Сегодня, спустя шесть десятилетий, мы воспринимаем Холокост не только как национальную трагедию еврейского народа,
Today, six decades later, we see the Holocaust not only as a national tragedy for the Jewish people,
Вместе с тем Голодомор по-прежнему остается одной из тех национальных трагедий, которые еще не получили широкого международного признания.
Yet Holodomor continues to be one of those national tragedies that still await wide international recognition.
Они или намеренно утрируют проблемы с целью накалить дискуссию, не гнушаясь спекулировать на национальных трагедиях, или сознательно увлекаются банальным популизмом".
They are either deliberately exaggerating problems in order to make debates even more heated and speculate on national disasters, or deliberately using common populism.".
Результатов: 47, Время: 0.0367

Национальной трагедией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский