НАЦИОНАЛЬНОМУ ПЕРСОНАЛУ - перевод на Английском

national staff
национальный персонал
национальных сотрудников
национальных кадров
national personnel
национальный персонал
национальных сотрудников
национальное кадровое
национальных кадров

Примеры использования Национальному персоналу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, в составе Группы по национальному персоналу была создана группа учета отпусков и рабочего времени для обеспечения на регулярной основе строгого контроля за сверхурочной работой.
In addition, a team for leave and attendance was put in place in the National Staff Unit to closely monitor overtime on a regular basis.
В свете продолжающейся реализации плана по консолидации МООНСГ продолжала предлагать национальному персоналу возможности в рамках программ наращивания потенциала.
In the light of the ongoing consolidation plan, MINUSTAH continued to offer capacity-building programmes for national staff.
В расчете расходов по международному персоналу применялся коэффициент вакансий на уровне 10 процентов, а по национальному персоналу-- на уровне 5 процентов.
A 10 per cent vacancy factor has been applied to cost estimates for international staff and 5 per cent for national staff.
выплатой выходных пособий национальному персоналу.
the payment of termination indemnities to national staff.
Комитет ожидает, что в следующее предложение по бюджету МООНК будет включена подробная информация о планах передачи функций национальному персоналу и их влиянии на потребности в ресурсах.
The Committee expects the next budget submission for UNMIK to provide details on plans to transfer functions to national staff together with implications for resource requirements.
важно обеспечить передачу знаний национальному персоналу.
considers that the transfer of knowledge to national staff is important.
В связи с этим предлагается включить в состав каждой из этих трех миссий одного национального сотрудника для представления рекомендаций и оказания помощи национальному персоналу.
It is therefore proposed that one National Officer be included in each of the three missions to provide advice and assistance to national staff.
В связи с этим предлагается предусмотреть для каждой из этих трех миссий должность одного национального сотрудника, который представлял бы рекомендации и оказывал помощь национальному персоналу.
It is therefore proposed that provisions be made for one National Officer for each of the three Missions to render advice and assistance to national staff.
обеспечивая при этом передачу знаний национальному персоналу.
while transferring knowledge to national staff.
Комитет ожидает, что в следующее предложение по бюджету МООНК будет включена подробная информация о планах передачи функций национальному персоналу и их влиянии на потребности в ресурсах пункт 19.
The Committee expects the next budget submission for UNMIK to provide details on plans to transfer functions to national staff together with implications for resource requirements para. 19.
передача функций национальному персоналу в других основных областях деятельности временно приостановлена.
transfer of functions to national staff in other substantive areas is on hold.
В связи с началом политического процесса определения окончательного статуса Косово передача функций национальному персоналу в других основных областях деятельности пока приостановлена.
In view of the start of the political process on the final status of Kosovo, the transfer of functions to national staff in other substantive areas is on hold.
4 процента по международному персоналу и 9, 9 процента по национальному персоналу.
for international staff and 9.9 per cent for national staff.
с января 2010 года доля вакансий по международному и национальному персоналу во всех полевых миссиях уменьшилась на четверть-- с более чем 20 до 15 процентов по
Since January 2010, the vacancy rate among international and national personnel in all field missions has fallen by a quarter,
общая доля вакансий в специальных политических миссиях на конец июня 2010 года составляла 28 процентов по международному персоналу и 19 процентов по национальному персоналу.
in special political missions, as at the end of June 2010, was 28 per cent for international staff and 19 per cent for national staff.
В преддверии окончания своего мандата Миссия по поддержке МООНН разработала ряд инициатив в области людских ресурсов с целью оказания помощи международному и национальному персоналу в определении будущих возможностей в плане занятости.
In anticipation of the end of the mandate, UNMIN Mission Support has developed a number of human resource initiatives to assist international and national personnel to identify future employment opportunities.
ПРООН и КПС решили рассмотреть вопрос о размере суточных выплат национальному персоналу в целях разработки единой политики для всех проектов в области технического сотрудничества в Лаосской Народно-Демократической Республике.
UNDP and CPC have agreed to review the matter of per diems for national staff, with a view to establishing a uniform policy for all technical cooperation projects in the Lao People's Democratic Republic.
Смета включает также расходы на выплату национальному персоналу, расквартированному в Дарфуре, надбавок за работу
The estimate also includes a provision for the payment of a hazardous-duty-station allowance to national staff stationed in Darfur,
Образование чистого свободного от обязательств остатка средств за 2010 год обусловлено сокращением расходов на выплату окладов национальному персоналу( 99 300 долл. США), уменьшенным на величину дополнительных потребностей в ресурсах на покрытие прочих оперативных расходов в связи с увеличением затрат на общее страхование в 2010 году 31 400 долл. США.
The net unencumbered balance in 2010 is attributable to reduced salary costs for national staff($99,300), partially offset by additional requirements under other operational costs owing to increased general insurance in 2010 $31,400.
предполагает определение тех функций, выполнение которых можно было бы поручить национальному персоналу; оценку существующего ресурса национальных кадров
this would mean identifying those functions that could be assigned to national staff; assessing the national capacities available
Результатов: 178, Время: 0.0359

Национальному персоналу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский