НАЦИОНАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР - перевод на Английском

national character
национальный характер
национальный колорит
общенациональный характер
национальные особенности
national in nature
национальный характер
national in scope
общенациональный характер
национальным по масштабу
национальный характер
nationality of
о гражданстве
от национальности
национальный характер
о национальной принадлежности

Примеры использования Национальный характер на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Театр носит национальный характер и он финансируется Министерством культуры,
The theater is of a national character, as such, it is funded by the Ministry of Culture,
Правительство стремится сохранить национальный характер и культурное наследие
The Government is endeavouring to preserve the national character and cultural heritage
видимо это национальный характер.
apparently this is the national character.
большинство осуществляемых им видов деятельности носят национальный характер.
in fact most of the activities had been national in character.
проекты сохраняют свой национальный характер, независимо от источника финансирования.
regardless of how they were funded, retained a national character.
Правительство продолжает добиваться того, чтобы его состав широко отражал национальный характер и социальное многообразие страны.
The Government continues to emphasize that its composition should be broadly representative of the national character and social diversity of the country.
Iii Состав правительства является репрезентативным и широко отражает национальный характер и социальное многообразие страны.
Iii The composition of Government shall be broadly representative of the national character and social diversity of the country.
другие постарались придать национальный характер военной администрации.
others tried to give a national-civil character to the exclusively militarized administration.
их равноправии, но не подчеркивается и не выделяется национальный характер федеративного государства.
does not underline or accentuate the national character of the federal State.
по которой безошибочно узнается национальный характер ландшафта.
which we correctly recognize the national character of the landscape.
подчеркивая национальный характер учреждения.
the bust underscores the national character of the establishment.
определенно утвердившие национальный характер монархии.
which definitely affirmed the national character of the monarchy.
принятые нормы поведения определяют национальный характер- успеха добивается тот.
real values and accepted norms of behavior that determine the national character.
Учреждения, направляющие добровольцев, довольно значительно влияют на национальный характер добровольных действий во многих развивающихся странах.
Volunteer sending agencies have had a large impact on the national characteristic of voluntary action in many developing countries.
Большинство из этих проектов имеет национальный характер, но некоторые проекты направлены на ликвидацию недостающих звеньев
The majority of these projects have a national character, but some projects are aimed at eliminating missing links
В этой связи государства, которые хотят измерить благополучие своего населения, часто считают необходимым начать с этапа публичных консультаций, для того чтобы лучше понять национальный характер концепции благополучия.
Consequently, governments wanting to measure the well-being of their populations have often found it necessary to begin with a period of public consultation to better understand the national character of the well-being concept.
Доменек Монтанер сыграл ключевую роль в определении термина« Архитектурный модерн» через статью, в которой он изложил ключевые элементы в архитектуре, чтобы он смогла отразить национальный характер Каталонии.
Domènech i Montaner played a key role in the definition of"Architectural Modernism" through an article in which he set out the key points necessary for architecture to reflect the Catalan national character.
ЮНДКП подчеркивает национальный характер таких планов и поддерживает их" национальное авторство" путем поощрения участия в них всех национальных органов,
UNDCP stresses the national character of such plans and fosters country ownership by encouraging participation of all national entities
Практикумы носили как региональный, так и национальный характер и были посвящены трем основным проблемам:
Workshops were both of a regional and national nature focusing on three main subject areas:
отразился в каждом мотоцикле национальный характер, как развивалась инженерная школа
see how the national character has been reflected in each motorcycle,
Результатов: 111, Время: 0.0476

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский