THE NATIONAL CHARACTER - перевод на Русском

[ðə 'næʃnəl 'kærəktər]
[ðə 'næʃnəl 'kærəktər]
национальный характер
national character
national in nature
national in scope
nationality of
национального характера
national character
national in nature
national in scope
nationality of
национальном характере
national character
national in nature
national in scope
nationality of

Примеры использования The national character на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on the quality of its leadership and the national character of its people.
от качества ее руководства и национального характера ее народа.
The review of the achievements under the Set should be undertaken in the light of the objective of promoting international competition policy that would meet the challenges of globalized markets despite the national character of competition law.
Обзор результатов, достигнутых в рамках Комплекса, необходимо рассматривать в свете задачи содействия осуществлению международной политики в области конкуренции, отвечающей требованиям глобализованных рынков, несмотря на национальный характер законодательства о конкуренции.
It is, however, seen as totally unacceptable by essentially all Quebec provincial politicians because to them it fails at recognizing the national character of Quebec society
Однако практически всеми квебекскими провинциальными политиками он был объявлен совершенно неприемлемым, потому что так и не признавал национального характера квебекского общества
therefore denying the national character of Quebec, and undermining the efforts of the Quebec state to integrate immigrants into its mainstream French-speaking society.
отрицая таким образом национальный характер Квебека и подрывая усилия квебекского государства по интеграции иммигрантов в общество франкоговорящего большинства.
pluralism as part of the national character.
плюрализма как части национальной самобытности.
An international claim presented in respect of an injury suffered by an individual possesses the national character of a State when the individual is a national of that State
Международная претензия, выдвинутая в связи с ущербом, понесенным физическим лицом, имеет национальный характер государства, когда физическое лицо является гражданином этого государства
If we are sure that this poem and literary compositions written in Western Armenian are really important for our education and the national character of our culture we should teach our children Western Armenian for them to understand what they are learning and not just simply learn by heart without fully comprehending the idea.
Если мы уверены, что это стихотворение и другие произведения важны для сохранения национального характера нашего образования и нашей культуры, то мы должны обучать детей западноармянскому языку, чтобы они понимали содержание, а не просто заучивали текст наизусть.
Self-reliance is part of the national character of Belarusians.
Черта национального характера белорусов-- опора на собственные силы.
Nurpeisov's novel is valuable for its integrity of the national character.
Роман Нурпеисова ценен целостностью национального характера.
Features of the national character of the British people as an example of proverbs about animals.
Особенности национального характера английского народа на примере пословиц о животных.
apparently this is the national character.
видимо это национальный характер.
Among the negative traits of the national character the respondents have singled out to a considerable degree.
Среди негативных черт национального характера респонденты в самой большей степени выдели.
In recognition of the national character of master plans,
Признавая национальный характер генеральных планов,
Iii The composition of Government shall be broadly representative of the national character and social diversity of the country.
Iii Состав правительства является репрезентативным и широко отражает национальный характер и социальное многообразие страны.
These streaks of the national character were reflected in the personality of, for example, the blacksmith Ilmarinen.
Эти народные черты являются продолжением того эпического характера, которым, например, отличался кузнец Илмаринен.
The students of the school were interested in questions not only of the city, but also of the national character.
Слушателей школы интересовали вопросы не только городского, но и общенационального характера.
The Government continues to emphasize that its composition should be broadly representative of the national character and social diversity of the country.
Правительство продолжает добиваться того, чтобы его состав широко отражал национальный характер и социальное многообразие страны.
The Government was endeavouring to preserve the national character and cultural heritage
Правительство стремится к сохранению национальной самобытности и культурного наследия и повышению уровня образованности
If you want to get acquainted with the national character and the way of country life you can visit one of the most famous bazaars of the East.
Если вы хотите познакомиться с национальным образом и характером, вы можете побывать на одном из самых знаменитых базаров Востока.
Only when all Member States adhere to the Juche character and the national character and firmly maintain independence in all fields of State activities can international peace
Лишь когда все государства- члены будут руководствоваться идеями чучхе и национальной самостоятельности, а также решительно отстаивать независимость во всех сферах государственной деятельности, появится также возможность для
Результатов: 1016, Время: 0.0493

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский