НАЦИОНАЛЬНЫМИ КОМИТЕТАМИ - перевод на Английском

national committees
национальный комитет
республиканский комитет
национальная комиссия
государственный комитет
national committee
национальный комитет
республиканский комитет
национальная комиссия
государственный комитет

Примеры использования Национальными комитетами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В настоящее время в рамках программы совместного с национальными комитетами стратегического планирования ЮНИСЕФ занимается усилением контроля за уровнем расходов национальных комитетов и затратоэффективностью.
UNICEF is working to strengthen the monitoring of National Committee expenditure levels and cost effectiveness as part of the joint strategic planning process with the Committees..
Что касается работы с национальными комитетами, ведется обсуждение плана действий
Regarding work with National Committees, there was an action plan being discussed,
совещаний с Региональным отделением для Европы и национальными комитетами с целью содействовать выработке общего понимания в отношении политики, принципов и процедур;
meetings with the Regional Office for Europe and the National Committee colleagues to ensure a common understanding of policies, principles and procedures;
ЮНИСЕФ должен совместно с национальными комитетами добиваться более эффективного управления всей сложной цепочкой поставок.
Together with National Committees, UNICEF must pursue a more efficient management of the complex supply chain.
ЮНФПА начал также проводить работу с национальными комитетами в целях повышения престижа организации
UNFPA also started to work with a national committee in order to enhance the profile of the organization
ЮНИСЕФ будет и впредь тесно работать с национальными комитетами содействия ЮНИСЕФ для достижения этой важной цели.
UNICEF will continue to work closely with National Committees for UNICEF on this important goal.
обнаруживает существенные различия между национальными комитетами.
revealed significant differences across National Committees.
Стратегия мобилизации средств предусматривает активизацию усилий по сбору пожертвований по завещаниям на основных рынках, где национальными комитетами выявлены соответствующие возможности.
The fund-raising strategy calls for increased investment in legacies in key National Committee markets where opportunities have been identified.
Кроме того, недавно секретариат провел дискуссии с национальными комитетами о будущих возможностях мобилизации средств.
In addition, the secretariat recently had held discussions with the National Committees on future opportunities for fund-raising.
Между тем Отдел по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству обновил график представления докладов национальными комитетами с указанием крайних сроков представления финансовых докладов
In the meantime, Private Fund-raising and Partnerships updated the National Committee reporting calendar, which includes financial reporting
общий валовой объем пожертвований, собранных 36 национальными комитетами, составил 7, 07 млрд. долл.
36 National Committees had raised donations totalling $7.07 billion gross.
логотипа ЮНИСЕФ регулируются соглашениями о признании и сотрудничестве между ЮНИСЕФ и национальными комитетами.
are regulated by the recognition and cooperation agreements signed between UNICEF and each National Committee.
отношения с местными субъектами и национальными комитетами.
the relations with the local actors and national committees.
Координация подготовительных мероприятий на национальном уровне осуществляется национальными комитетами, состоящими из представителей правительственных
The preparations at the national level had been coordinated by National Committees composed of governmental
Администрации следует установить более короткий промежуток времени для передачи ЮНИСЕФ национальными комитетами выручки от продажи в целях улучшения показателей передачи выручки от продаж.
The Administration should establish a more frequent interval for the transfer of sales proceeds to UNICEF by the National Committees to improve the recovery rates of sales proceeds.
Общая сумма взносов наличными, полученных национальными комитетами в 2012 году, без учета доходов от торговой деятельности,
Total cash contributions received by the National Committees in 2012, excluding proceeds from sales activities,
Приоритетная задача, стоящая перед национальными комитетами, состоит в том, чтобы повысить информированность общественности в отношении важной роли нашей Организации.
The priority task ahead for national committees is to heighten public awareness of the important role of our Organization.
Указанные требования к отчетности будут учтены в новой структуре представляемых национальными комитетами докладов о поступлениях и расходах, которая будет использована для подготовки отчетности о результатах за 2013 год.
The new revenue and expenditure reporting structure for National Committees that will be used for the reporting of results for 2013 will address the reporting requirements.
Были проведены совещания с национальными комитетами с высоким уровнем резервов для обсуждения вопроса об их сокращении.
Meetings were conducted with the National Committees with high levels of reserves to discuss bringing the levels down.
Обзор и отслеживание прогнозных показателей перевода денежных средств национальными комитетами; тщательное отслеживание
Review and monitor cash remittance forecasts from National Committees; closely monitor
Результатов: 706, Время: 0.0372

Национальными комитетами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский