НАЦИОНАЛЬНЫМИ КОМИТЕТАМИ - перевод на Испанском

comités nacionales
национальный комитет
национальная комиссия
государственный комитет
comisiones nacionales
национальная комиссия
национальный комитет
государственный комитет
государственная комиссия
comité nacional
национальный комитет
национальная комиссия
государственный комитет

Примеры использования Национальными комитетами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
опытом при укреплении контактов между национальными комитетами Консультативная служба организовала электронный форум, позволяющий интерактивное обсуждение
se fortalecían los contactos entre las comisiones nacionales, el Servicio puso en marcha un foro electrónico que hacía posible la discusión interactiva
Создать механизм сотрудничества и взаимной поддержки между, с одной стороны, национальными комитетами МАК и, с другой стороны,
La institucionalización de un mecanismo de colaboración y apoyo a los comités nacionales del Comité interafricano mediante, entre otros, los parlamentarios,
Подготовка этих докладов будет финансироваться национальными комитетами содействия ЮНИСЕФ,
Los informes serán financiados por varios Comités Nacionales pro UNICEF,
Эта статья включает суммы, удержанные национальными комитетами и другими партнерами, комиссионные,
Esta partida comprende las sumas retenidas por los comités nacionales y otros copartícipes en las ventas,
представленного национальными комитетами содействия ЮНИФЕМ,
que abarcan las de los comités nacionales del UNIFEM,
сохранения у себя средств национальными комитетами содействия ЮНЕСЕФ, а также обновленные данные относительно Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов( ЮНОПС).
la retención de fondos por los Comités Nacionales pro UNICEF, así como actualizaciones sobre la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos(UNOPS).
В ходе осуществлявшегося совместно с национальными комитетами планирования подчеркивалась необходимость увеличения отчислений мобилизованных ресурсов в счет регулярных средств, и это должно способствовать
Por conducto del proceso conjunto de planificación con los Comités Nacionales, se hizo hincapié en el incremento de las asignaciones de los ingresos provenientes de la recaudación de fondos a los recursos ordinarios,
Аналогичным образом, сметные суммы соответствующих расходов, понесенных национальными комитетами, и стоимость поставленных товаров рассчитываются на основе предварительных отчетов о поступлениях
Del mismo modo, los gastos estimados conexos efectuados por los comités nacionales y el costo de los productos entregados se contabilizan sobre la base de los informes provisionales de los ingresos
стандартизацию торговых документов, может, при их наличии, осуществляться национальными комитетами по упрощению торговых
normalización de los documentos comerciales pueden proceder de los comités nacionales de facilitación del comercio
Кроме того, ЮНЕСКО действует через свои региональные отделения и отделения, занимающиеся отдельными тематическими направлениями, и сотрудничает с национальными комитетами содействия ЮНЕСКО в интересах содействия достижению целей Десятилетия
Además, en colaboración con sus oficinas regionales y subregionales y con las Comisiones Nacionales, la UNESCO ha alentado la promoción del Decenio
ЮНИСЕФ пояснил, что пересмотр календаря представления своих окончательных отчетов национальными комитетами, будет считаться одним из рассматриваемых вопросов в ходе обсуждения более долгосрочной стратегии,
El UNICEF explicó que la revisión del calendario para la presentación de los informes definitivos de los comités nacionales sería parte de las deliberaciones sobre los futuros modelos de operaciones de venta de tarjetas
использованием средств национальными комитетами, осуществляемый Фондом надзор за деятельностью комитетов по соглашениям о сотрудничестве был признан недостаточным, и его следует улучшить.
utilización de fondos por los Comités Nacionales, su supervisión de las actividades de los Comités de conformidad con el acuerdo de cooperación se consideró insuficiente y debía mejorarse.
В двухгодичном периоде 2010- 2011 годов валовой объем средств, мобилизованных национальными комитетами в частном секторе, составил в общей сложности 2651, 8 млн. долл.
En el bienio 2010-2011, los ingresos brutos recaudados por los Comités Nacionales en actividades de recaudación de fondos del sector privado ascendieron a un total de 2.651,8 millones de dólares,
касающегося удержания выручки национальными комитетами( Отдел по мобилизации средств в частном секторе и партнерствам).
relativo a la retención de ingresos por los comités nacionales(División de Recaudación de Fondos y Asociaciones en el Sector Privado).
положения Финансовых положений и правил ЮНИСЕФ, касающиеся удержания выручки национальными комитетами.
Reglamentación Financiera Detalladas del UNICEF relativa a la retención de ingresos por los comités nacionales.
также письмо в поддержку сбора средств, которое будет использоваться национальными комитетами.
redactó una carta de apoyo a la recaudación de fondos que sería utilizada por los Comités Nacionales.
полученной национальными комитетами.
las comisiones cobradas por los comités nacionales.
помощь в осуществлении стратегий мобилизации ресурсов национальными комитетами с согласованными целями
elaborar estrategias de movilización de recursos para los comités nacionales que incluyan objetivos convenidos
накопленных резервов национальными комитетами свидетельствует о текущей потребности в усилении контроля со стороны Фонда.
reservas acumuladas por los Comités Nacionales apuntan a la constante necesidad de que el Fondo refuerce la vigilancia.
касающегося удержания выручки национальными комитетами.
relativa a la retención de ingresos por los comités nacionales.
Результатов: 1073, Время: 0.0559

Национальными комитетами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский