НАЦИОНАЛЬНЫМ ОПЫТОМ - перевод на Английском

national experiences
национальный опыт
отечественного опыта
опыту стран
country experiences
опыт стран
страновой опыт
national expertise
национальный опыт
национальных специалистов
национальные кадры
национальных экспертных знаний
национальных экспертов
национальный экспертный потенциал
национальные специальные знания
national experience
национальный опыт
отечественного опыта
опыту стран

Примеры использования Национальным опытом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Региональное консультативное совещание для обмена национальным опытом.
Regional consultative meeting for exchange of national experiences.
обмен национальным опытом.
exchange of national experience.
Обсуждение основных вопросов проблематики Конференции и обмен национальным опытом был осуществлен в течение 9- ти секций.
Discussing the main issues of the Conference and exchanging national experiences were performed in the course of 9 Sections.
Обмен национальным опытом очень важен,
National experiences were very important
Эксперты провели обмен национальным опытом и рассмотрели факторы, которые могут усиливать отрицательные последствия процесса реформ в сельскохозяйственном секторе для НСР и РСНИП.
The experts had exchanged country experiences and illustrated the factors that could have aggravated negative impacts from the reform process in agriculture on LDCs and NFIDCs.
Рекомендует далее государствам поделиться соответствующим национальным опытом в качестве вклада в работу совещания правительственных экспертов открытого состава;
Further encourages States to contribute relevant national expertise to the open-ended meeting of governmental experts;
Число новых стратегических рекомендаций, выработанных в результате обмена национальным опытом и информацией о передовых методах между государствами- членами.
Number of new policy recommendations resulting from the exchange of national experiences and best practices among member States.
В ряде регионов уже разработаны свои собственные механизмы обмена национальным опытом и его обобщения, изучения и выработки предложений на будущее.
Certain regions already have established their own processes for sharing and consolidating national experience, learning and proposals for the future.
Кроме того, КЦГ служит для развивающихся стран форумом для обмена национальным опытом в проведении активной политики по адаптации к новым экологическим требованиям.
Also, the CTF is a forum for exchanging national experiences among developing countries on proactive adjustment policies to new ERs.
Наладить обмен национальным опытом и информацией о самых лучших видах практики в связи со стратегиями и программами по проблемам старения.
Exchange national experience and best practice in policies and programmes on ageing.
Обмен национальным опытом в отношении критериев и показателей оценки результатов в области устойчивого развития в гармонии с природой;
Sharing national experiences on criteria and indicators for measuring sustainable development in harmony with nature;
В программе действий следует предусмотреть механизмы обмена национальным опытом в области создания рабочих мест и по другим вопросам, связанным с занятостью.
The programme of action should include mechanisms for exchange of national experience in job creation and on other employment issues.
круглого стола>>, чтобы поделиться своим собственным национальным опытом.
many participants took the opportunity during this round table to share their own national experiences.
Делегация Кыргызской Республики поделилась национальным опытом интеграции ЦУР в структуру национальной
The delegation of the Kyrgyz Republic shared the national experience of integrating the SDGs into the national
Казахстана поделились национальным опытом в области применения Конвенции.
Kazakhstan shared national experiences in the practical application of the Convention.
В этом отношении Армения поделилась своим национальным опытом применения многосторонних соглашений в данной стране.
In that regard, Armenia shared its national experience on applying multilateral agreements in the country.
Само совещание будет организовано путем проведения обсуждений каждого из этих трех вопросов группой специалистов в контексте обмена национальным опытом и надлежащей практикой.
The meeting itself would be organized around three panel discussions, one for each issue, sharing national experiences and good practices.
Аргентина также сотрудничает с правительством Колумбии, обмениваясь с ним своим национальным опытом в рамках проекта технического сотрудничества, осуществляемого андскими странами и ФАО.
Argentina is also cooperating with the Government of Colombia by sharing its national experience within the Andean FAO technical cooperation project.
Представители трех стран- Судана, Непала и Руанды- поделились своим национальным опытом в области упрощения процедур торговли.
Three countries shared their national experiences in the area of trade facilitation: the Sudan, Nepal and Rwanda.
Стороны, контролирующие территорию, загрязненную ВПВ,- делиться своим национальным опытом в прохождении проектного цикла разминирования ВПВ,
Parties in control of ERW-contaminated territory to share their national experience in going through ERW clearance project cycle,
Результатов: 449, Время: 0.0621

Национальным опытом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский