НАЦИОНАЛЬНЫХ ЗАДАЧ - перевод на Английском

national objectives
национальной цели
национальной задачей
общенациональной задачей
national goals
национальной цели
национальной задачей
общенациональная цель
national targets
национальной целевой
национальная целевая задача
национальная цель
государственные целевые
national challenges
национальная задача
национальные проблемы
national tasks
национальной задачей
национальная целевая
национальной группы
общенациональной задаче
national priority
национальный приоритет
национальных приоритетных
первоочередной национальной задачей
национальной приоритетности
общенациональным приоритетом
национальных первоочередных задач
national issues
национальным вопросом
национальной проблемой
национальной задачей
в общенациональную проблему

Примеры использования Национальных задач на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
во многом способствуют совместной реализации национальных задач, а также привносят ценный вклад в подготовку периодических докладов.
greatly encouraged joint ownership of national challenges, as well as making valuable contributions to periodic reports.
Являясь одним из ключевых институтов аккредитации нашей страны, вносит вклад в развитие культуры качества посредством гармоничного интегрирования национальных задач и европейских требований, системно отражая их в своих Стандартах.
It makes a contribution to develop a culture of quality education through harmonious integration of national objects and European requirements systematically presenting them in its Standards.
развитии армянской национальной независимой государственности и решении национальных задач;
development of the independent Armenian national statehood and in the resolution of national issues;
достижение мира и стабильности является одной из главных национальных задач для его страны, что позволит сосредоточить усилия на развитии, а не на разрешении конфликтов.
stability was one of his country's key national objectives so that more energy could be devoted to development rather than to conflict resolution.
Мы признательны за ту роль, которую ЮНИСЕФ играет в оказании помощи нашей стране в выполнении ее национальных задач, в частности в области борьбы с ВИЧ/ СПИДом,
We commend the role of UNICEF in helping the country meet its national objectives, particularly in the area of the fight against HIV/AIDS,
Такая стратегия должна строиться на общенациональных целях, основанных на консенсусе всех заинтересованных сторон на национальном уровне, и на понимании как национальных задач, так и шагов, которые необходимо предпринять для их решения.
Such a strategy should be based on a national vision stemming from a consensus among the national stakeholders and an awareness of both the national goals and the steps that have to be taken to achieve them.
Был также сделан четкий вывод о том, что помощь будет в большей степени способствовать реализации национальных задач, если она будет все более оказываться через бюджетные механизмы
It was also strongly argued that aid will support national objectives more if it is increasingly channeled through budgets
Во многих странах государственные чиновники, представители частного сектора и научных кругов провели конструктивное обсуждения вопросов, касающихся создания национального ведомства по вопросам безопасности дорожного движения и постановки национальных задач, а также внесли изменения в законы о безопасности дорожного движения, либо приняли меры по усилению правоприменительной практики в контексте Десятилетия.
Government officials, private sector participants and academics in many countries conducted substantive discussions about establishing a road safety lead agency and setting national targets, and road safety laws were modified or enforcement enhanced for the Decade.
на страновом уровне система Организации Объединенных Наций стремится задействовать весь свой коллективный опыт в поддержку решения национальных задач.
the United Nations system at the country level has striven to bring its collective expertise together to support the achievement of national goals.
субрегиональных и национальных задач и определяет, в частности, следующие конкретные действия, необходимые для устранения различных категорий источников загрязнения
subregional and national objectives and specifies what needs to be done to address the different pollutant source categories and the physical degradation of coastal
постоянно демонстрировать свою решимость действовать совместно в решении глобальных и национальных задач.
consultation of civil society, and a constant determination to work together in light of global and national challenges.
ЮНДКП надлежит уделить первоочередное внимание оказанию помощи тем государствам, которым удалось добиться конкретных успехов в решении национальных задач, содействуя тем самым дальнейшему осуществлению международных договоров о контроле над наркотиками.
UNDCP must make it a priority to assist those States which had shown concrete signs of progress in meeting their national goals, thereby furthering the implementation of the international drug control treaties.
которые каждое государство адаптирует с учетом собственных национальных задач и показателей," руководствуясь глобальными амбициями,
with each government tailoring its own national targets and indicators"guided by the global level of ambition
Было также четко заявлено о том, что помощь будет в большей степени способствовать реализации национальных задач, если она будет все более широко оказываться через бюджетные механизмы
It was also strongly argued that aid will support national objectives more if it is increasingly channeled through budgets
ее партнерами в целях оказания содействия в выполнении национальных задач.
United Nations agencies and partners to support the achievement of these national goals.
были направлены на обеспечение благополучия личности в целях решения приоритетных национальных задач и оценки результативности
ensuring that they are comprehensive and focused on the well-being of the individual, in order to address national challenges and assess the impact
ЮНДКП следует оказывать помощь правительствам в создании собственного потенциала для оценки эффективности своей деятельности и выполнения национальных задач.
UNDCP should assist Governments in developing their capacity to evaluate their performance and to gauge whether they were meeting their national objectives.
будут служить отправными точками для международного права в плане определения национальных задач, которые будут способствовать выполнению мероприятий, предусмотренных в рамках второго Международного десятилетия коренных народов мира.
Tribal Peoples Convention would serve as the international frame of reference for setting national goals that would contribute to the actions foreseen for the Second International Decade of the World's Indigenous People.
направленным на восстановление сотрудничества в деле содействия реализации национальных задач.
was a promising development towards restitution of a cooperative relationship in promoting national objectives.
других международных обязательств и решению более масштабных национальных задач, созвучных этой резолюции, а также в надлежащих случаях оказывать государствам помощь в этой области;
into their pursuit of other international obligations and broader national objectives convergent with the resolution;
Результатов: 75, Время: 0.0768

Национальных задач на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский