НАЦИОНАЛЬНЫХ КОМИССИЙ - перевод на Английском

national commissions
национальная комиссия
commissions nationales
of national committees
национального комитета
national commission
национальная комиссия
national committees
национальный комитет
республиканский комитет
национальная комиссия
государственный комитет
national boards
национальный совет
национальное управление
национальная комиссия
республиканскую доску
национальный комитет

Примеры использования Национальных комиссий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мораторий предусматривает создание национальных комиссий, обеспечение их эффективного функционирования
The moratorium provides for the establishment of national committees, and measures to ensure their effective operation
Во втором совещании участвовали также члены национальных комиссий по разоружению, демобилизации
The second meeting also involved national commissions on disarmament, demobilization
В этой связи для национальных комиссий Камеруна, Нигерии и Того были разработаны учебные модули и курсы.
In that context, training modules and courses were developed for the national commissions of Cameroon, Nigeria and Togo.
Кроме этого, Государственный секретарь представила информацию о результатах работы возглавляемых ею национальных комиссий при Президенте Казахстана за 9 месяцев текущего года.
Along with this, the Secretary of State presented the information about the results of the work headed by her and the national commission under the President of Kazakhstan for nine months of the present year.
Включение женщин в состав национальных комиссий по борьбе с распространением стрелкового оружия
The inclusion of women in national commissions to combat the proliferation of small arms
Во многих странах представители гражданского общества участвуют в работе национальных комиссий, комитетов, целевых
In many countries civil society participates in national commissions, committees, task forces
Оказание поддержки в подготовке членов национальных комиссий, в том числе по вопросам разработки проекта и управления его осуществлением.
Support the training of members of national commissions, including on project planning and management.
извлеченных уроков в отношении деятельности омбудсменов и национальных комиссий по защите детей.
lessons learned regarding ombudspersons and national commissions for children.
Кроме того, в резолюции 64/ 30 высвечивается роль гражданского общества и национальных комиссий в осуществлении Программы действий.
Moreover, it highlights the role of civil society and national commissions in the implementation of the Programme of Action.
Кроме того, те несколько стран Западной Африки, которые еще не создали национальных комиссий, должны принять меры для их создания.
In addition, the few West African countries that have still not set up national commissions should move to do so.
ЮНЕСКО поддерживает национальные проекты в странах- членах КАРИКОМ через посредство национальных комиссий, а также региональные проекты через секретариат КАРИКОМ.
UNESCO supports national projects in CARICOM countries through national commissions and regional projects through the CARICOM secretariat.
Государства- участники поручают Генеральному секретарю ЭСЦАГ поддерживать работу национальных комиссий в целях их финансового, технического, организационного и оперативного укрепления.
The States Parties stipulate that the Secretary-General of ECCAS shall support the strengthening of the financial, technical, institutional and operational capacities of the national commissions.
Приветствует создание национальных комиссий по правам человека правительствами Индии,
Welcomes the establishment of national commissions for human rights by the Governments of India,
Совет регулярно проводит мониторинг повседневной деятельности национальных комиссий, функции которых включают следующие приоритетные проблемы.
The Council constantly monitors the daily work of the National Commissions which deal with the following priority issues.
Адаптация деятельности национальных комиссий по правам человека
Ways of adapting the work of the national commissions on human rights
Форум также вынес рекомендации в адрес самой организации и национальных комиссий содействия ЮНЕСКО в целях укрепления партнерских связей между ЮНЕСКО и коренными народами.
The Forum also made recommendations to the organization and the National Commissions for UNESCO in order to improve the partnership between UNESCO and indigenous peoples.
В программе участия предусматривается проведение по инициативе национальных комиссий субрегиональных совещаний и мероприятий в связи
Subregional meetings and activities, initiated by the national commissions in relation to the Fourth World Conference on Women,
В 2007 году членами национальных комиссий были 75 женщин( 17, 7 процента) и 349 мужчин 82, 3 процента.
In 2007, 75 women(17.7%) and 349 men(82.3%) were members of the national commissions.
Уделять большее внимание роли и вкладу национальных комиссий по делам ЮНЕСКО в осуществление права на образование,
To give greater consideration to the role of and contribution by the National Commissions for UNESCO in the implementation of the right to education,
Изучить возможность регулярного получения от национальных комиссий данных и информации об основе права на образование в национальных правовых системах;
To explore the possibility of obtaining from the National Commissions the data and information on the foundation of the right to education in national legal systems on a regular basis;
Результатов: 314, Время: 0.0412

Национальных комиссий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский