НАЦИОНАЛЬНЫХ КОМИССИЙ - перевод на Испанском

comisiones nacionales
национальная комиссия
национальный комитет
государственный комитет
государственная комиссия
commissions nationales
национальных комиссий
comisión nacional
национальная комиссия
национальный комитет
государственный комитет
государственная комиссия
juntas nacionales

Примеры использования Национальных комиссий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимо осуществлять систематическую программу изучения опыта работы национальных комиссий истины и примирения, которые создаются после вооруженных конфликтов,
Es menester efectuar un programa sistemático de investigaciones sobre las experiencias de las Comisiones Nacionales para la verdad y la reconciliación establecidas a raíz de conflictos armados,
Передовая практика и накопленный опыт в деле создания национальных комиссий обеспечить целостный взгляд на проблему путем вовлечения нетрадиционных учреждений, таких, как министерства образования, здравоохранения, по правам человека и т.
Mejores prácticas y lecciones aprendidas para el establecimiento de comisiones nacionales(garantizar una perspectiva integral de la problemática a través del involucramiento de organismos no tradicionales como Ministerios de Educación, de Salud, Derechos Humanos,etc.);
Учитывая важность национальных комиссий ЮНЕСКО, Форум рекомендует Экономическому и Социальному Совету и правительствам содействовать участию
Teniendo en cuenta la importancia de las comisiones nacionales de la UNESCO, el Foro recomienda al Consejo Económico
Управление также работает над вопросом поощрения национальных комиссий Азиатско-Тихоокеанского региона по правам человека к рассмотрению проблемы торговли
La Oficina también está tratando de alentar a las comisiones nacionales de derechos humanos de la región de Asia y el Pacífico para que aborden
НКПЧ приступила к осуществлению планов спонсирования своих членов для участия в учебных программах и посещения национальных комиссий по правам человека в Южной Африке,
La Comisión también ha iniciado planes para financiar a sus miembros la participación en programas de capacitación y las visitas a las comisiones nacionales de derechos humanos de Marruecos,
Координация работы и обмен информацией между различными соответствующими национальными органами создание национальных комиссий ФАЛ, гармонизация проверок, партнерство, совместное использование помещений,
La coordinación y el intercambio de información entre las distintas instituciones nacionales interesadas(creación de la comisión nacional para el Convenio OMI-FAL,
В Африке региональные программы оказывали помощь в создании национальных комиссий и профессиональной подготовке сотрудников пограничных служб с целью усиления контроля за границами в странах Экономического сообщества западноафриканских государств.
En África, el programa regional asistió en el establecimiento de comisiones nacionales y la capacitación en materia de seguridad para mejorar el control en las fronteras de los países de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental.
Сохраняется необходимость повышения роли и эффективности деятельности национальных комиссий и децентрализованных структур, занимающихся проблемой ВИЧ/ СПИДа,
Sigue tropezándose con problemas para mejorar la función y los resultados de las comisiones nacionales y las estructuras descentralizadas encargadas de la lucha contra el VIH/SIDA,
За счет приоритизации поддержки в национальных правозащитных системах ЮНФПА добился усовершенствования потенциала национальных комиссий по правам человека Кении,
Mediante la asignación de prioridad al apoyo a los sistemas nacionales de protección de los derechos humanos, el UNFPA mejoró la capacidad de las comisiones nacionales de derechos humanos de Filipinas,
Французская ассоциация национальных комиссий по правам человека направили совместную миссию в Бенин для оценки возможностей Комиссии по правам человека, которая не действует
la Asociación Francesa de Comisiones Nacionales de Derechos Humanos llevaron a cabo una misión conjunta a Benin para evaluar la capacidad de la Comisión de Derechos Humanos,
также руководители национальных комиссий по правам человека в Уганде и Гане.
y los jefes de las comisiones nacionales de derechos humanos de Uganda y Ghana.
приняли участие делегаты национальных комиссий африканских стран
esta reunión contó con la participación de delegados de las comisiones nacionales de Africa o instituciones similares
31 мая 2002 года, национальные учреждения франкоязычных стран решили создать Франкоязычную ассоциацию национальных комиссий, занимающихся поощрением и защитой прав человека.
las instituciones nacionales de la comunidad de habla francesa convinieron en establecer la Asociación de Comisiones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos de los países de habla francesa.
а также в ряде национальных комиссий по содействию ЮНЕСКО.
uno en cada sector de programa y uno en casi todas las oficinas sobre el terreno, así como en varias de las comisiones nacionales de la UNESCO.
культурных прав в деятельность национальных комиссий по правам женщин".
de practicantes sobre la manera de integrar los derechos económicos, sociales y">culturales en la labor de la Comisión Nacional de Derechos de la Mujer".
в ходе подготовки этого законопроекта Бенин пользовался технической поддержкой Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и Ассоциации национальных комиссий по правам человека франкоязычных стран.
que Benin había contado con el apoyo técnico de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Asociación Francófona de Comisiones Nacionales de Derechos Humanos en ese proceso de redacción.
созданные в 24 государствах членах франкоязычного сообщества, решили создать Франкоязычную ассоциацию национальных комиссий, занимающихся поощрением и защитой прав человека.
Gobiernos miembros de la comunidad de habla francesa acordaron establecer la Asociación de Comisiones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos de habla francesa.
а также в ряде национальных комиссий содействия ЮНЕСКО.
uno casi en cada una de las oficinas fuera de la sede de todo el mundo, así como en varias de las comisiones nacionales de la UNESCO.
он связан с проблемами, касающимися национальных комиссий по правам человека,
englobaba asuntos relativos a las comisiones nacionales de derechos humanos
ЮНЕСКО планировала организовать во второй половине 2009 года совещание генеральных секретарей европейских и арабских национальных комиссий ЮНЕСКО и межправительственных организаций обоих регионов в рамках европейско- арабского диалога.
La UNESCO tiene previsto organizar una reunión de secretarios generales de las comisiones nacionales para la UNESCO de Europa y de los Estados árabes, así como de las organizaciones intergubernamentales de ambas regiones, en el marco del diálogo euro-árabe, en la segunda mitad de 2009.
Результатов: 401, Время: 0.0454

Национальных комиссий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский