национальный сотрудникнациональный персоналнационального персонала категории общего обслуживания технический сотрудниксотрудника национальный сотрудниксотрудник по вопросам общественной информации национальный
национальный персоналнациональный сотрудникработника национальный персоналнациональных кадровсотрудников национальные сотрудникисотрудника национальный персонал
национальный сотрудникНСофициальным национальнымвопросам общественной информации национальный сотрудниквопросам национальный сотрудниксотрудника национальный сотрудник
contratación nacional
национальных сотрудниковнационального персоналанациональные должностивнутренним закупкамнациональный сотрудник категории общего обслуживания в должность
puestos nacionales
должность национальногонациональный сотрудникдолжность инженера эколога категории национальных
национальный сотрудникНСофициальным национальнымвопросам общественной информации национальный сотрудниквопросам национальный сотрудниксотрудника национальный сотрудник
funcionario nacional
национальный сотрудникнациональный персоналнационального персонала категории общего обслуживания технический сотрудниксотрудника национальный сотрудниксотрудник по вопросам общественной информации национальный
funcionarias nacionales
национальный сотрудникнациональный персоналнационального персонала категории общего обслуживания технический сотрудниксотрудника национальный сотрудниксотрудник по вопросам общественной информации национальный
Примеры использования
Национальных сотрудников
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Расходы на национальных сотрудников категории специалистов в каждом бюро будут покрываться ЮНИДО.
La ONUDI sufragará los gastos correspondientes al oficial nacional del cuadro orgánico en cada uno de los lugares.
1047 военнослужащих воинских контингентов, 48 международных сотрудников и 108 национальных сотрудников.
48 puestos internacionales y 108 puestos nacionales.
Июня один из национальных сотрудников сообщил о материальном ущербе, который был причинен в результате минометного обстрела в АбуРумане в Дамаске.
El 4 de junio, un funcionario nacional informó de que el impacto de proyectiles de mortero había producido daños materiales de poca importancia en Abu Roumaneh, en la ciudad de Damasco.
Процентов национальных сотрудников из числа женщин приняли участие в учебных курсах Объединенного учебного центра персонала миссий.
Porcentaje de funcionarias nacionales que participó en cursos del centro integrado de capacitación de la Misión.
Консультативный комитет рекомендует утвердить две должности национальных сотрудников-- одну должность для сотрудника по вопросам мониторинга и осуществления международного договора и одну-- для сотрудника по социально-экономическим вопросам.
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los dos puestos de oficial nacional correspondientes al Oficial Encargado del Pacto Internacional y al Oficial de Asuntos Socioeconómicos.
также гражданским сотрудникам, предлагаемый штат которых включает 48 международных и 109 национальных сотрудников.
a la plantilla civil propuesta de 48 puestos internacionales y 109 puestos nacionales.
В настоящее время штат Канцелярии начальника состоит из двух должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания,
En la actualidad, la Oficina del Jefe cuenta con dos puestos de funcionario nacional de servicios generales,
1 должность категории национальных сотрудников- специалистов, 15 должностей местного разряда.
1 oficial nacional, 15 de contratación local.
Организация 10- недельной учебной подготовки для получения удостоверения административного работника для 50 национальных сотрудников из числа женщин в сотрудничестве с национальным учебным заведением.
En colaboración con una institución nacional de enseñanza, oferta de un curso de 10 semanas de duración para que 50 funcionarias nacionales obtengan un certificado de administración.
С- 3, 1-- национальных сотрудников категории общего обслуживания В Секцию медицинского обслуживания.
Sección de Transporte 1 P-3 y 1 funcionario nacional del Cuadro de Servicios Generales.
1 должность категории национальных сотрудников- специалистов, 54 должности местного разряда.
1 oficial nacional, 54 de contratación local.
После завершения расследований численность Группы по тяжким преступлениям будет сокращена до 7 международных, 9 национальных сотрудников и 2 добровольцев Организации Объединенных Наций.
Una vez completadas las actividades de investigación, la Dependencia de Delitos Graves se reduciría mediante la supresión de 7 puestos internacionales, 9 puestos nacionales y 2 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas.
Внештатных должностей национальных сотрудников( 46 должностей национальных сотрудников- специалистов
Plazas temporarias de contratación nacional(46 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico
2 С- 2, 9 должностей национальных сотрудников- специалистов,
9 funcionario nacional del Cuadro Orgánico,
Аналогичным образом, по статье национальных сотрудников вакантная ставка в размере 9 процентов превышала 2процентную ставку, примененную в бюджете.
De igual modo, en la partida depersonal de contratación nacional, la tasa de vacantes del 9% fue superior a la tasa del 2% que se había aplicado al presupuesto.
Миссия будет организовывать подготовку национальных сотрудников, чтобы дать им достаточные возможности для контактов с учреждениями
La Misión impartirá capacitación al personal de contratación nacional, que tendrá oportunidades de colaborar con organismos
Репатриация, перевод или увольнение 957 международных сотрудников, 2762 национальных сотрудников и 323 добровольцев Организации Объединенных Наций,
Repatriación, transferencia o separación del servicio de 957 miembros del personal internacional, 2.762 miembros del personal nacional y 323 voluntarios de las Naciones Unidas,
Сотрудники на этих восьми предлагаемых должностях категории национальных сотрудников- специалистов будут работать в Подгруппе по поддержке координации в штаб-квартире в Кабуле.
Oficiales nacionales de asuntos humanitarios: los titulares de los ocho puestos propuestos de oficiales de contratación nacional trabajarán en la Subdependencia de Apoyo a la Coordinación de la sede en Kabul.
C Средневзвешенная численность национальных сотрудников- специалистов и национальных сотрудников категории общего обслуживания.
C Representa el promedio ponderado para los oficiales nacionales y el personal de contratación nacional del Cuadro de Servicios Generales.
Консультативный комитет подчеркивает важное значение обучения национальных сотрудников, являющегося частью вклада миссий в укрепление национального потенциала.
La Comisión Consultiva pone de relieve la importancia de capacitar al personal de contratación nacional como parte de la contribución de las misiones a la creación de capacidad nacional.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文