НАЦИОНАЛЬНЫХ ПРОЦЕДУР - перевод на Английском

national procedures
национальной процедуре
national processes
национальный процесс
национальной процедуры
общенациональный процесс
domestic procedures
внутренней процедуры
национальную процедуру
national procedural
национальных процессуальных
национальные процедурные
национальных процедур

Примеры использования Национальных процедур на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Упорядочение национальных процедур, правил и постановлений на основе международных документов,
Streamlining of national procedures, rules and regulations using international instruments,
Действия властей в отношении реализации национальных процедур могут быть обжалованы в вышестоящем органе
Actions of authorities concerning the implementation of national procedures can be appealed against to a higher authority
Секретариат представит информацию о результатах обследования национальных процедур и методов электронной подписи и печати.
The secretariat will report on the results of the survey of national procedures and techniques for electronic signature and stamping.
Будет содействовать разработке национальных процедур и механизмов ведения национальных регистров
Contribute to the development of national procedures and mechanisms for the maintenance of national registries
Iii способы поощрения создания или совершенствования национальных процедур для рассмотрения законности нового оружия по международному праву,
Ways to promote the establishment or improvement of national procedures to review the legality of new weapons under international law,
При осуществлении национальных процедур, касающихся блокирования активов в случаях,
In applying the national procedures for the freezing of assets in cases of terrorism,
Реформа и упрощение национальных процедур, региональное сотрудничество между транспортными коридорами
Reform and simplification of national procedures, regional cooperation along transport corridors,
Отчет о разработке и реализации национальных процедур и проведении мероприятий по наращиванию потенциала в Беларуси на русском, ключевые моменты- в переводе на английский.
Report from Belarus on development& implementation of national procedures and capacity-building activities Russian, key parts in English.
масштабы передачи данных в контексте национальных процедур обработки документации, касающейся перевозки опасных грузов.
scope of data transfer currently supported by national procedures relating to transport of dangerous goods documentation.
содействуют созданию национальных процедур и структур для укрепления прочного
to contribute to the establishment of national processes and structures for the consolidation of a lasting
относящимся к Конвенции с учетом специфики национальных процедур на местах.
taking into account the specificities of the national procedures in place.
может даже снизить эффективность национальных процедур.
might even diminish the effectiveness of national procedures.
относящимся к Конвенции с учетом специфики национальных процедур на местах.
taking into account the speci&cities of the national procedures in place.
Г-н Гиссе задал вопрос о том, каким образом отдельный потерпевший может возбудить дело в международном трибунале после исчерпания национальных процедур.
Mr. Guissé asked how an individual victim could bring a case to an international tribunal after the exhaustion of the national procedures.
Государства-- члены Комитета берут на себя обязательство в кратчайшие возможные сроки ратифицировать договор о торговле оружием с учетом действующих национальных процедур.
The States members of the Committee undertake to ratify the Arms Trade Treaty in the shortest time possible, in compliance with the national procedures in force.
необходимость соответствующего институционального развития и неадекватность национальных процедур.
the need for related institutional development, and the adequacy of national procedures.
Предложить Организации Объединенных Наций разработать рекомендации относительно законодательства и национальных процедур, которые должны лишить террористов возможности использовать иммиграционные законы
Invite the United Nations to develop recommendations on legislation and national procedures to deprive terrorists of the ability to take advantage of immigration
Подкомитету был также представлен доклад Рабочей группы по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве, озаглавленный" Обзор международных документов и национальных процедур, которые могут иметь отношение к использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве в мирных целях" A/ AC. 105/ 781.
The Subcommittee also had before it the report of the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space entitled"A review of international documents and national processes potentially relevant to the peaceful uses of nuclear power sources in outer space" A/AC.105/781.
Особое внимание следует уделить проверке национальных процедур, связанных не только со своевременным обнаружением незаконных перевозок товаров двойного назначения
Special attention should be given to testing national procedures, not only for the timely detection of the illegal transport of dual-use
высказалась о достоинствах создания национальных процедур, предполагающих участие в их функционировании всего общества,
the merit of establishing national processes that involve the whole of society,
Результатов: 122, Время: 0.042

Национальных процедур на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский