Примеры использования Процедур на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Разработка рамок политики и процедур для внедрения системы мобильности.
Упрощение бюрократических процедур для инвестиций диаспоры.
Вопросы, касающиеся новых процедур разработки и осуществления программ;
Ii помощь наличными средствами правительствам в контексте процедур сотрудничества по программам ЮНИСЕФ( E/ ICEF/ 2002/ AB/ L. 6);
Распорядиться о приостановлении или прекращении процедур закупок;
Изучить возможность пересмотра процедур увольнения.
Бремя таможенных процедур, по данным исследования Всемирного экономического форума( от 1 чрезвычайно неэффективные до 7 чрезвычайно эффективные);
Укрепление институционального потенциала: разработка процедур, увеличение бюджета
Количество процедур в день ограничено.
Изменение процедур финансирования новых операций, включая.
Улучшена эффективность сервисных процедур для новых моделей Huawei на базе MTK.
Установление надлежащих процедур и создание механизмов совместного использования денежных и неденежных выгод.
Забастовка закончилась мирно без применения силы или дисциплинарных процедур.
Обзор существующих механизмов и процедур контроля.
Проверка процедур Объединенного центра материально-технического снабжения.
Душ: перед началом процедур советуем принять легкий душ.
Транспарентность процедур и достоверность.
Управление антикоррупционных процедур Департамент правового обеспечения.
По вопросам, касающимся конкурса или определенных процедур, пожалуйста, свяжитесь с нами напрямую.
Пункт 2 касается процедур рамочных соглашений.