РАЦИОНАЛИЗАЦИИ ПРОЦЕДУР - перевод на Английском

streamlined processes
streamline procedures
to streamline the arrangements

Примеры использования Рационализации процедур на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Осуществление этапа 1 проекта по созданию системы контент- менеджмента для рационализации процедур управления кадровой документацией.
Implementation of phase 1 of a content management system to streamline processes for human resources document management.
более активного межучрежденческого сотрудничества и рационализации процедур в поддержку координации на местах.
more active inter-agency cooperation and a streamlining of procedures in support of field coordination.
требований в соответствии с вариантом 1 и дальнейшей рационализации процедур и требований в соответствии с вариантом 2.
requirements under Track 1 and further streamlining the procedures and requirements under Track 2.
В настоящее время проводится тщательный обзор издательской программы в рамках усилий по упорядочению и рационализации процедур, предусмотренных международными документами по правам человека.
The publications programme is currently undergoing a thorough review in the context of the streamlining and rationalizing of the procedures under the international instruments on human rights.
В июле 2002 года была создана Целевая группа Партнерства на основе сотрудничества по лесам по рационализации процедур представления докладов по лесам.
The Collaborative Partnership on Forests Task Force on Streamlining Forest-related Reporting was established in July 2002.
В июле 2002 года была учреждена Целевая группа Форума по рационализации процедур представления докладов по лесам.
In response, the Collaborative Partnership on Forests Task Force on Streamlining Forest-related Reporting was established in July 2002.
например, рационализации процедур выплаты пособий и паушальных платежей.
for instance, streamlining entitlements and lump sum payments.
Генеральный секретарь будет признателен государствам- членам, если они продолжат совместное рассмотрение мер по рационализации процедур, связанных с финансированием операций по поддержанию мира.
The Secretary-General hoped that Member States would continue jointly examining ways of rationalizing the procedures for the financing of peace-keeping operations.
несколько лет является одним из способов рационализации процедур Генеральной Ассамблеи пункт 74.
more years constitutes one means of rationalizing the procedures of the General Assembly para. 74.
Доклад вносит важный вклад в нынешние усилия по разработке и рационализации процедур и практики международных трибуналов.
The report makes an important contribution to ongoing efforts to design and streamline the procedures and practices of the International Tribunals.
Можно было бы провести обзор существующей практики привлечения внешних подрядчиков к изданию публикаций, в ходе которого проанализировать вопрос рационализации процедур закупок.
A review of current outsourcing practices on publications could be undertaken, in which a streamlining of procurement practices could be examined.
в целях рационализации процедур отчетности сотрудника на этой должности.
be established in order to streamline the reporting lines for the post.
способствует экономии средств и рационализации процедур.
leading to cost savings and streamlining of processes.
мы неуклонно продвигаемся вперед к достижению поставленных нами целей рационализации процедур в целом ряде областей.
we are making steady progress towards meeting our goals of streamlining procedures across a range of areas.
Современного Таможенного кодекса для обеспечения финансовой самостоятельности Таможенного управления, рационализации процедур и более четкого распределения полномочий;
A modern Customs Code that would provide financial autonomy to the Customs Service, rationalize procedures and assign responsibilities more clearly;
ресурсов по разделу 27E, которое стало возможным благодаря расширению автоматизации и рационализации процедур.
which had been made possible through increased automation and the streamlining of procedures.
По мнению Консультативного комитета, необходимо продолжать предпринимать усилия в целях совершенствования и рационализации процедур представления бюджета вспомогательного счета.
The Advisory Committee is of the opinion that efforts should continue to be made towards improving and streamlining the presentation of the support account budget.
Настоящий документ подготовлен в соответствии с рекомендацией Специального комитета по рационализации процедур и организации Генеральной Ассамблеи,
This document has been prepared in accordance with the recommendation of the Special Committee on the Rationalization of the Procedures and Organization of the General Assembly,
На двадцать шестой сессии Генеральная Ассамблея рассмотрела доклад Специального комитета по рационализации процедур и организации Ассамблеи
At its twenty-sixth session, the General Assembly considered the report of the Special Committee on the Rationalization of the Procedures and Organization of the General Assembly
В более ранней версии проекта этой резолюции содержалось упоминание о рационализации процедур, избежании дублирования
An earlier draft version made particular mention of streamlining procedures, avoiding duplication
Результатов: 237, Время: 0.0588

Рационализации процедур на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский