НАШЕЙ ПРИВЕРЖЕННОСТИ - перевод на Английском

our commitment to
нашу приверженность
наше обязательство перед
наше стремление к
our dedication to
нашу приверженность
our adherence to
нашу приверженность
наше присоединение к
our determination
нашу решимость
наше стремление
нашу готовность
наша приверженность
наше намерение

Примеры использования Нашей приверженности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эта тревога проистекает из нашей приверженности территориальной целостности Судана
That concern stems primarily from our commitment to the territorial integrity of the Sudan
обеспечения надежности и нашей приверженности высочайшему качеству, чтобы постоянно вселять уверенность наших клиентов.
providing dependability, and our dedication to top-quality to continually give our customers confidence.
Вести диалог со всеми нашими сотрудниками о нашей приверженности недискриминации и разнообразию,
We communicate to all of our employees about our commitment to non-discrimination and diversity
Вот что я могу сказать о нашей приверженности миру в широком разнообразии, которое существует в нашей стране.
That is what I can say about our commitment to peace in respect for diversity within our borders.
Это свидетельствует о важности нашей приверженности эффективному и действенному многостороннему подходу,
Hence, the importance of our commitment to effective and efficient multilateralism,
Мы также придаем особое значение нашей приверженности работе в рамках Международного десятилетия действий<< Вода для жизни>>, 2005- 2015 годы.
We also highlight our commitment to the International Decade for Action,"Water for Life", 2005- 2015.
Свидетельством нашей приверженности безопасности гуманитарного персонала во всем мире является резолюция 1502( 2003) Совета Безопасности.
Our commitment to the safety and security of humanitarian workers worldwide is evidenced by Security Council resolution 1502 2003.
который является воплощением нашей приверженности идеалам Организации Объединенных Наций, сказал, что.
who embodied our commitment to the United Nations ideals, said that.
Даже в кризисных условиях последних нескольких лет мы не изменяем нашей приверженности принципам устойчивости в бизнесе.
Even under crisis conditions, as we faced in the past few years, we have not changed our commitment to the principles of sustainability in business.
Эта лицензия нашей продукции является свидетельством нашей приверженности к постоянному совершенству,
This latest license for our products is a testament to our commitment to constantly improving,
Единогласно принятая нами сегодня резолюция является свидетельством нашей приверженности совместным усилиям на благо этого дела.
The resolution we adopted unanimously today is a testament to our commitment to working together towards that cause.
Это является свидетельством нашей приверженности работать сообща с другими членами в целях укрепления эффективности Организации Объединенных Наций в деле поддержания мира и безопасности в мире.
That is testimony to our commitment to work in unison with the rest of the membership to enhance the effectiveness of the United Nations in maintaining world peace and security.
Эта Конвенция-- отражение нашей приверженности сохранению этих важнейших ресурсов и обеспечению их разработки на устойчивой основе.
The Convention is a testament to our commitment to conserving and sustainably managing a critically important resource.
мы хотим быть верными нашей приверженности защите человеческого достоинства.
if we are true to our commitment to protect human dignity, we fight on until victory is achieved.
является свидетельством нашей приверженности борьбе с терроризмом во всех его формах.
a testament to our commitment to fighting terrorism in all its forms.
отзывы наших клиентов являются истинным свидетельством нашей приверженности и опыта.
our clients' testimonials are a true testament to our commitment and expertise.
Кандидатура Таиланда в качестве претендента на место в Совете по правам человека на период 2010- 2013 годов является еще одним свидетельством нашей приверженности укреплению прав человека во всем мире.
Thailand's candidature for a seat on the Human Rights Council for the 2010-2013 term is further testament to our commitment to enhance human rights internationally.
служит свидетельством нашей приверженности борьбе с этим бедствием.
which is a testament to our commitment to fighting that scourge.
Это также подходящий момент для того, чтобы вновь заявить о нашей приверженности построению прекрасного, нового мира, пригодного для жизни наших детей.
This is also a fitting occasion on which to signal our renewed commitment to building a brave new world dedicated to our children.
основывается на нашей приверженности оказывать положительное, долгосрочное влияние для всех заинтересованных сторон в ходе нашей коммерческой деятельности.
is based on our commitment to make a positive long-term impact on all our stakeholders through our business activities.
Результатов: 331, Время: 0.0473

Нашей приверженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский