ПРИВЕРЖЕННОСТИ - перевод на Английском

commitment
приверженность
обязательство
решимость
готовность
стремление
намерение
целеустремленность
заинтересованность
обещание
преданность
adherence to
присоединение к
приверженность
участие в
присоединиться к
к соблюдению
соответствии с
принадлежность к
адгезией к
dedication
самоотверженность
преданность
приверженность
посвящение
целеустремленность
верность
преданность делу
самоотверженное
самоотдачей
увлеченность
attachment to
приверженность
привязанность к
приложение к
крепления к
прикрепление к
добавлении к
дополнении к
привязаны к
присоединения к
принадлежности к
committed
обязательство
коммит
выделять
взять
стремиться
совершают
обязуемся
фиксации
совершения
совершенные
commitments
приверженность
обязательство
решимость
готовность
стремление
намерение
целеустремленность
заинтересованность
обещание
преданность

Примеры использования Приверженности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
назначению лечения, приверженности АРВ или успешному излечению ТБ.
treatment, adherence to ARV or successful treatment of TB.
Увеличение приверженности работников к ценностям предприятия.
Enhancing the staff commitment to the company values.
Эта инициатива потребует долгосрочной приверженности и адекватного финансирования.
The initiative will require long-term commitment and adequate financing.
NQAF 8 Обеспечение приверженности качеству.
NQAF 8 Assuring the quality commitment.
Это свидетельствует о том, чего можно достичь благодаря глобальной солидарности, сотрудничеству и приверженности.
This shows what global solidarity, cooperation and commitment can achieve.
Работа, которая требует приверженности и преданности.
A work that requires commitment and dedication.
Устойчивое развитие требует устойчивых усилий и приверженности.
Sustainable development requires sustained effort and commitment.
Укрепление политической приверженности.
Strengthening political commitment.
Международное сообщество уже заявило о такой приверженности.
The international community has declared such a commitment.
Повышение осведомленности, общественный диалог и проявление приверженности.
Awareness-raising, public dialogue and manifestations of commitment.
Сохранение приверженности тиморских сторон политическому диалогу и межобщинному примирению.
External factors Timorese parties will continue to commit to political dialogue and community reconciliation.
Это свидетельство приверженности международного сообщества.
It is a testament to the commitment of the international community.
Формирование культуры приверженности надлежащему использованию и доступу.
Creating a culture of commitment to appropriate use and access.
Это усугубляется отсутствием приверженности процессу внутреннего контроля со стороны руководства.
It is compounded by a lack of commitment on the part of management to the internal control process.
Подтверждая важность приверженности государств- членов выполнению решений Лиги.
Reaffirming the importance of the commitment of Member States to implement the decisions of the League.
Декларация приверженности, принятая в 2001 году, была смелым
The Declaration of Commitment adopted in 2001 was a brave
Укрепление приверженности региональным и международным стандартам, касающимся этих групп.
Strengthening the commitment to regional and international standards regarding those groups.
Касательно денег и приверженности всех людей к их накоплению.
Concerning to money and adherence of all people to their accumulation.
Усиление приверженности ДНЯО и гарантиям МАГАТЭ.
Strengthening of the commitment to the NPT and the IAEA safeguards.
Рассмотреть, в своем духе приверженности, возможность присоединения к КТМ( Алжир);
Consider, in its spirit of commitment, the possibility of acceding to CMW(Algeria);
Результатов: 7846, Время: 0.37

Приверженности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский