ПРИВЕРЖЕННОСТИ - перевод на Немецком

Engagement
приверженность
участие
преданность
обязательства
стремление
деятельность
вовлеченности
самоотверженность
целеустремленность
посвящение
Verpflichtung
обязательство
приверженность
обязанность
завет
долгом
Bekenntnis
приверженность
обязательство
признание
стремление
исповеди
Hingabe
преданность
приверженность
сдача
обязательств
любви
служение
отдачи
самоотдачей
Entschlossenheit
решимость
решительность
приверженность
целеустремленность
намерение
твердости
стремление

Примеры использования Приверженности на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
также поднял фундаментальные вопросы о приверженности его правительства принципу верховенства закона.
hat auch grundsätzlichen Zweifel an der Verpflichtung seiner Regierung gegenüber der Rechtsstaatlichkeit aufkommen lassen.
последующие шаги неизбежно будут зависеть от приверженности Украины к ценностям
doch die weiteren Schritte werden unweigerlich vom Bekenntnis der Ukraine zu den Werten
приняла его в обмен на подтверждение Германией ее приверженности европейскому единству
wurde sie von Frankreich begrüßt, nachdem Deutschland seine Verpflichtung gegenüber der europäischen Einheit
зримые гарантии сплоченности НАТО и ее приверженности сдерживанию и коллективной обороне против любых угроз агрессии в отношении Североатлантического союза.
sichtbare Sicherung des Zusammenhalts der NATO verfolgen und ihre Entschlossenheit, die Abschreckung und kollektive Verteidigung gegen jede Bedrohung durch einen Angriff auf das Bündnis gewährleisten.
не нарушает этой приверженности институциям.
unterbricht diese Verpflichtung gegenüber den Institutionen nicht.
Эти достижения стали возможными только благодаря приверженности лидеров, учреждений
Dieser Erfolg kam nur aufgrund des Engagements von Staatsführern, Agenturen
Однако вероятность увеличения дефицита бюджетных средств достаточно высока из-за безответственной приверженности нынешней администрации политике снижения налогов,
Allerdings wird aufgrund des momentan verantwortungslosen Umganges mit Steuersenkungen noch mehr rote Tinte nötig sein und im Gegensatz zu Clinton
Учитывая эти неоднократные нарушения требований по дефициту ПСР, вместе с аналогичным отсутствием приверженности к лимитам задолженности в соответствии с пактом( 60% от ВВП),
Bei diesen wiederholten Verletzungen der Defizitbedingungen- zusammen mit einem ähnlichen Mangel an Engagement hinsichtlich der im Pakt festgelegten Schuldengrenze(60% des BIP)- überrascht es kaum,
национализмом, отходит от старинной приверженности Социалистической партии« Интернационалу», защищая вместо него« Марсельезу» и предлагая всем гражданам вывешивать французский флаг в День нации.
macht sich stattdessen für La Marseillaise stark und schlägt vor, dass alle Staatsbürger am Nationalfeiertag die französische Flagge hissen sollten.
однако, непопулярен из-за приверженности к цензуре прессы; членом комитета по контролю промышленности( с 1885),
wobei er allerdings durch sein Eintreten für Zensur der Presse unpopulär war, hatte ab 1885 die Aufsicht über die Industrie
достичь его можно только посредством диалога и приверженности международному праву,
das kann einzig durch Dialog und die Einhaltung des Völkerrechts sichergestellt werden
его эффективность зависит от приверженности фундаментальным моральным нормам.
dass ihre Wirksamkeit von der Einhaltung grundlegender moralischer Normen abhängt.
наглядного примера приверженности компании Caterpillar обеспечению безопасности.
Sie sind das sichtbare Beispiel des Einsatzes von Caterpillar für die Sicherheit.
etc, согласно к нашей приверженности« Высокое качество,
gewonnen zu unserer Verpflichtung von„Qualität, konkurrenzfähigen Preisen
всеобъемлющей безопасности, основанной на приверженности общим ценностям,
umfassende Sicherheit auf der Grundlage des Bekenntnisses zu gemeinsamen Werten,
способствовала бы усилению приверженности арабских стран идее создания коалиции против терроризма,
eine derartige Haltung das Engagement der arabischen Staaten in der Koalition gegen den Terrorismus entscheidend stärken
Проявления неизменной политической воли и приверженности на национальном, региональном
Durch den festen politischen Willen und die Entschlossenheit auf nationaler, regionaler
это является свидетельством приверженности соперник имеет к разработке игр
das ist ein Beweis für die Verpflichtung Rivalen gegenüber hat Spiel Entwicklung
Признавая необходимость дальнейшей твердой приверженности международного сообщества делу оказания гуманитарной помощи, а также программам,
Im Bewusstsein der Notwendigkeit eines anhaltenden, nachdrücklichen internationalen Engagements für die humanitäre Hilfe und für Wiederherstellungs-, Rehabilitations- und Wiederaufbauprogramme unter der Trägerschaft der Regierung Afghanistans,
Наша приверженность нашим клиентам- гарантия на десять лет.
Unser Engagement für unsere Kunden ist zehn Jahre Garantie.
Результатов: 68, Время: 0.3242

Приверженности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий