THE COMMITMENT - перевод на Русском

[ðə kə'mitmənt]
[ðə kə'mitmənt]
приверженность
commitment
adherence to
dedication
attachment to
devotion to
committed to
обязательство
obligation
commitment
undertaking
pledge
duty
liability
responsibility
commit
готовность
readiness
willingness
commitment
preparedness
ready
will
availability
openness
is prepared
решимость
determination
resolve
commitment
determined
стремление
desire
aspiration
commitment
pursuit
willingness
determination
wish
drive
quest
attempt
намерение
intention
commitment
plan
determination
intended
обещание
promise
pledge
commitment
заинтересованность
interest
concern
commitment
ownership
motivation
приверженности
commitment
adherence to
dedication
attachment to
devotion to
committed to
обязательства
obligation
commitment
undertaking
pledge
duty
liability
responsibility
commit
обязательств
obligation
commitment
undertaking
pledge
duty
liability
responsibility
commit
обязательством
obligation
commitment
undertaking
pledge
duty
liability
responsibility
commit
готовности
readiness
willingness
commitment
preparedness
ready
will
availability
openness
is prepared
решимости
determination
resolve
commitment
determined
приверженностью
commitment
adherence to
dedication
attachment to
devotion to
committed to
стремлении
desire
aspiration
commitment
pursuit
willingness
determination
wish
drive
quest
attempt
стремления
desire
aspiration
commitment
pursuit
willingness
determination
wish
drive
quest
attempt
заинтересованности
interest
concern
commitment
ownership
motivation
готовностью
readiness
willingness
commitment
preparedness
ready
will
availability
openness
is prepared
обещания
promise
pledge
commitment

Примеры использования The commitment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Denmark welcomed the commitment of Italy to establishing a national human rights institution.
Дания с удовлетворением отметила решимость Италии создать национальное правозащитное учреждение.
She acknowledged the commitment of the Government of Myanmar to do everything possible in that regard.
Оратор признает стремление правительства Мьянмы сделать все возможное в этом отношении.
The Board recognizes the commitment by the Government of Pakistan to eradicate illicit crop cultivation areas.
Комитет с удовлетворением отмечает обязательство правительства Пакистана искоренить посевы запрещенных культур.
The Inspectors note the commitment and openness of the donors to overcome these difficulties.
Инспекторы отмечают готовность и открытость доноров, которые стремятся к преодолению этих трудностей.
Reaffirming the importance of the commitment of Member States to implement the decisions of the League.
Подтверждая важность приверженности государств- членов выполнению решений Лиги.
Welcomed the commitment of Azerbaijan to settle its arrears;
Приветствовала приверженность Азербайд- жана цели урегулирования своей задолженности;
My delegation welcomes the commitment of nuclear-weapon States to a continuing moratorium on nuclear testing.
Моя делегация приветствует стремление ядерных государств продлить мораторий на ядерные испытания.
The commitment to respect and obey all court orders;
Обязательство уважать и выполнять все судебные приказы;
It noted the commitment of the Bahamas to combating discrimination through education.
Она отметила намерение Багамских Островов бороться с дискриминацией через образование.
The Special Representative welcomes the commitment of the Minister of Justice to tackling this problem.
Специальный представитель приветствует решимость министра юстиции решить эту проблему.
He also reconfirmed the commitment of his Government to ensure the continuation of the talks.
Кроме того, он вновь подтвердил готовность его правительства продолжать переговоры.
However, the commitment of the parties alone is not enough.
Однако обязательства одних лишь сторон недостаточны.
This demonstrates the commitment of all States towards the establishment of such a zone.
Это свидетельствует о приверженности всех государств делу создания такой зоны.
Recognizing the commitment of all religions to peace and harmony.
Признавая приверженность всех религий миру и гармонии.
We have always been supporting the commitment of young families to healthy lifestyle.
Мы всегда поддерживаем стремление людей к здоровому образу жизни.
The commitment was a lie.
Обязательство было ложью.
First, paragraph 30 underscores the commitment to.
Во-первых, в пункте 30 подчеркивается готовность.
The commitment related to development finance was thus still unmet.
Таким образом, обязательства, связанные с финансированием развития, все еще не выполнены.
Strengthen the commitment of managers to support use of the templates.
Укрепление обязательств руководителей по использованию шаблонов.
Strengthening of the commitment to NPT and IAEA safeguards.
Укрепление приверженности Договору о нераспространении ядерного оружия и гарантиям МАГАТЭ.
Результатов: 6453, Время: 0.0594

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский