Примеры использования
Firm commitment
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
I wish to reaffirm Japan's firm commitment to contributing to the Commission, particularly at this critical juncture.
Я хотел бы подтвердить твердую приверженность Японии участию в работе Комиссии, особенно на нынешнем важном этапе.
At the national level, this can be translated as a firm commitment to a multi-ethnic and pluricultural society.
На национальном уровне это может преобразоваться в твердое обязательство в пользу создания многоэтнического и многокультурного общества.
Let me reiterate our firm commitment to cooperate with all countries
Позвольте мне вновь повторить нашу твердую приверженность сотрудничеству со всеми странами
Chile reiterates its firm commitment not to manufacture or acquire nuclear weapons
вновь подтверждает свое твердое обязательство не производить и не приобретать ядерное оружие
Germany reiterates its firm commitment to actively participate in
Германия подтверждает свою твердую приверженность активному участию
The Board once again commends the firm commitment and energetic action being undertaken by the authorities, who merit the sustained support of the international community.
Комитет вновь одобряет твердую решимость и энергичные меры властей, которые заслуживают постоянной поддержки международного сообщества.
In conclusion, let me reiterate the firm commitment of my Government to the principle of cooperation under the Convention on the Law of the Sea.
В заключение я хотел бы еще раз заявить о решительной приверженности моего правительства принципу сотрудничества в рамках Конвенции по морскому праву.
I wish to reiterate our firm commitment to actively pursue disarmament in cooperation with all neighbours in South Asia,
Я хочу вновь подтвердить нашу твердую решимость активно добиваться разоружения в сотрудничестве со всеми соседними странами в Южной Азии,
There is a firm commitment to use local labour, with training and up-skilling where necessary,
В районе Сомерсета и юго-восточной Великобритании существует твердое обязательство по использованию местной рабочей силы,
Once again, Cuba expresses its firm commitment in the fight against terrorism
Куба вновь выражает твердую приверженность борьбе с терроризмом
Demonstrate firm commitment to preventing the unlawful recruitment of child soldiers by directing the Ministry of the Interior to systematically monitor selfdefence militias(United States of America);
Продемонстрировать твердую решимость предотвращать незаконную вербовку детей- солдат, поручив Министерству внутренних дел систематически контролировать состав военизированных формирований самообороны( Соединенные Штаты Америки);
The priority goal of peace also imposes on us a firm commitment to each State in the struggle against the proliferation of weapons of mass destruction.
Приоритетная цель достижения мира налагает на нас также твердое обязательство для каждого государства участвовать в борьбе против распространения оружия массового уничтожения.
Her firm commitment and enthusiasm for the law of the sea have continued to imprint on the Division the dynamism
Благодаря ее энтузиазму и решительной приверженности развитию морского права работа Отдела по-прежнему отличается динамичностью
I reiterate the Bangladesh Government's firm commitment to further strengthening our support and cooperation for the development of Africa.
Я вновь подчеркиваю твердую приверженность правительства Бангладеш дальнейшему укреплению нашей поддержки и сотрудничества в интересах развития Африки.
In this context, ECLAC has reaffirmed its firm commitment to continue to provide technical expertise to the process of the Summit of the Americas.
ЭКЛАК вновь выразила в этом контексте свою твердую готовность продолжать оказывать техническую помощь в проведении всеамериканских встреч на высшем уровне.
The Board commends the firm commitment and energetic action being undertaken by the authorities,
Комитет приветствует твердую решимость и энергичные действия органов власти,
The Committee appreciates the State party's firm commitment to adopting measures for the implementation of the rights of the child as recognized in the Convention.
Комитет высоко оценивает решительную готовность государства- участника принимать меры по осуществлению прав ребенка, признанных в Конвенции.
But without the firm commitment of Member States, all these reform
Но без решительной приверженности государств- членов все эти усилия по реформе
A firm commitment by all riparian countries to participate in the pilot projects should be a prerequisite.
Обязательным условием должно являться твердое обязательство всех прибрежных стран участвовать в пилотных проектах.
The number of recommendations accepted by Burundi demonstrated its firm commitment to engage seriously in the universal periodic review.
Число рекомендаций, принятых Бурунди, демонстрирует твердую приверженность страны серьезному подходу к универсальному периодическому обзору.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文