РЕШИТЕЛЬНОЙ ПРИВЕРЖЕННОСТИ - перевод на Английском

strong commitment
твердую приверженность
решительную приверженность
твердую решимость
твердое обязательство
глубокую приверженность
сильная приверженность
твердое стремление
активную приверженность
серьезные обязательства
решительный настрой
firm commitment
твердую приверженность
твердое обязательство
твердую решимость
решительной приверженности
твердую готовность
решительную готовность
твердо привержены
resolute commitment
решительной приверженности
твердой приверженности
твердую решимость

Примеры использования Решительной приверженности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Благодаря полному и эффективному выполнению резолюции 1540( 2004) и решительной приверженности целям данной резолюции можно будет извлечь существенные преимущества.
There are substantial benefits to be gained through full and effective implementation of resolution 1540(2004) and a firm commitment to its objectives.
Их устранение потребует решительной приверженности на уровне национальных правительств, а также дальнейшего вовлечения
Addressing these challenges will require strong commitment at the national government level,
Меры по борьбе с терроризмом должны рассматриваться с точки зрения решительной приверженности итальянских властей делу принятия энергичных усилий по защите прав человека и обеспечению безопасности людей от террористических нападений.
Counter-terrorism action has to be considered as a strong commitment of the Italian authorities entailing a vigorous effort to protect human rights and to guarantee people security against terrorist attacks.
а также решительной приверженности частного сектора, научных
financial institutions and the firm commitment of the national and international private sector
В своем ответе исполняющая обязанности руководителя Структуры напомнила о том, что все государства- члены заявили о своей решительной приверженности осуществлению мандата Структуры<<
In her response, the Acting Head recalled the strong commitment underscored by all Member States for the mandate of UN-Women,
Сегодня в первой половине дня на заседании Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа я напомнил о постоянной и решительной приверженности Генеральной Ассамблеи делу палестинского народа, народам этого региона и мирному процессу.
This morning, in addressing the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I recalled the sustained and resolute commitment of the General Assembly to the Palestinian people, to the peoples of the region and to the peace process.
Конференция и ее Заключительная декларация являются еще одним доказательством решительной приверженности международного сообщества созданию универсального
The Conference and its Final Declaration were further proof of the international community's strong commitment to establishing a universal and internationally verifiable CTBT
защите прав человека в Колумбии как части решительной приверженности руководства Колумбии отстоять эти права.
protection of human rights in Colombia as a part of the resolute commitment of the Colombian authorities to defend these rights.
Документ, определяющий стратегию ЮНИДО в отношении НРС, и оперативный план на период 2012- 2020 годов соответствуют решительной приверженности Норвегии оказанию поддержки предоставлению НРС дополнительных возможностей использования преимуществ глобализации путем расширения их участия в международной торговле.
The UNIDO LDC strategy document and operational plan 2012-2020 was in line with Norway's strong commitment to supporting further opportunities for LDCs to reap the benefits of globalization through increased participation in international trade.
прежде всего в рамках субрегиональных инициатив, и решительной приверженности стран удалось добиться больших результатов в деле развития и улучшения состояния Азиатских автомобильных дорог.
thanks to various bilateral and multilateral efforts, particularly under subregional initiatives, and the strong commitment of countries.
сообществом крупных международных неправительственных организаций, должно способствовать решительной приверженности всех соответствующих сторон их осуществлению.
the community of major international non-governmental organizations, should foster a strong commitment on the part of all parties concerned to promote their implementation.
Япония в силу их решительной приверженности демократическим принципам,
due to their firm adherence to democratic principles
Однако до настоящего момента нам не хватало решительной приверженности активным действиям,
What we have lacked until now is firm commitment to the action, implementation,
Однако ввиду решительной приверженности нашего субрегиона делу обеспечения безопасности людей
However, due to a strong commitment in our subregion to ensuring human security
оно должно основываться на решительной приверженности трем взамоукрепляющим элементам комплексного подхода к финансированию,
that this should be based on a strong commitment to three mutually reinforcing elements of an integrated approach to financing,
экологической областях, будет зависеть от существования и признания решительной приверженности системе глобального управления.
environmental transformations will depend upon the existence and acceptance of a strong commitment to global governance.
Было, однако, подчеркнуто, что такие усилия могут увенчаться успехом лишь при условии проявления Генеральным секретарем решительной приверженности переговорному процессу и участия в нем соответствующих государств.
It was stressed, however, that for such an effort to succeed, it would require a strong commitment to the negotiating process on the part of the Secretary-General, as well as the participation of relevant States.
отзыва судей, решительной приверженности защите прав человека
removal of judges, strong commitment to human rights
которые касаются нас и необходимости направления четкого сигнала международному сообществу о нашей решительной приверженности процессу реформ,
bearing in mind the need to send a clear signal to the international community on our firm commitment to the reform process,
является новым подтверждением решительной приверженности со стороны Италии осуществлению соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций.
Sanctions Committee against the Taliban and Al-Qaida further demonstrates Italy's categorical commitment to implementing the relevant United Nations resolutions.
Результатов: 87, Время: 0.0457

Решительной приверженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский