STRONG COMMITMENT - перевод на Русском

[strɒŋ kə'mitmənt]
[strɒŋ kə'mitmənt]
твердую приверженность
strong commitment to
firm commitment to
firmly committed to
strongly committed to
steadfast commitment
unwavering commitment to
solid commitment to
strong attachment to
resolute commitment
steadfast attachment to
решительную приверженность
strong commitment
resolute commitment to
firm commitment
steadfast commitment to
unwavering commitment to
decisive commitment to
твердую решимость
firm determination
firm resolve
firm commitment
strong commitment
strong determination
strong resolve
steadfast determination
unequivocal determination
resolute commitment
resolute determination
твердое обязательство
firm commitment
strong commitment
firm liability
firm obligation
firm undertaking
unequivocal undertaking
solid commitment
unwavering commitment
глубокую приверженность
deep commitment to
profound commitment to
strong commitment
deep attachment to
deeply committed to
profound attachment to
сильная приверженность
strong commitment
твердое стремление
strong desire
strong commitment
firm desire
strong determination
firm determination
definite desire
активную приверженность
active commitment
actively committed to
a strong commitment to
invigorated commitment to
серьезные обязательства
serious commitment
strong commitment
strong obligations
решительный настрой
strong commitment

Примеры использования Strong commitment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Representative underscored that this required a strong commitment from all sides.
Представитель подчеркнул, что для этого потребуется твердая решимость всех сторон.
security requires a strong commitment to address regional conflicts.
безопасности требует решительной приверженности урегулированию региональных конфликтов.
To maintain a strong commitment to protect against and prevent discrimination in all forms.
Сохранять твердую приверженность делу защиты от дискриминации в любой форме и предупреждения ее.
Uzbekistan also demonstrated a strong commitment toward attainment of the other MDGs as well.
Узбекистан также продемонстрировал твердую приверженность делу достижения других ЦРТ.
My country reaffirms its strong commitment to upholding human rights.
Моя страна вновь заявляет о своей твердой приверженности соблюдению прав человека.
Member States reaffirmed their strong commitment to the full implementation of the Programme of Action.
Государства- члены вновь заявили о своей твердой решимости добиваться полного осуществления Программы действий.
The Secretary-General has consistently reaffirmed his strong commitment to ensuring further strengthening of accountability within the Organization.
Генеральный секретарь неоднократно подтверждал свою твердую приверженность обеспечению дальнейшего повышения подотчетности в рамках Организации.
It believes that others, especially those in the Middle East region, should make an equally strong commitment.
Он считает, что такую же решительную приверженность должны продемонстрировать и другие стороны, особенно в районе Ближнего Востока.
Underlining its strong commitment to responding to this emergency in a timely,
Подчеркивая свою твердую приверженность своевременному, эффективному
members of the Committee reaffirmed their strong commitment to ensuring the advancement of the status of women throughout the United Nations system.
члены Комитета вновь подтвердили свою решительную приверженность обеспечению улучшения положения женщин во всей системе Организации Объединенных Наций.
I welcome the Secretary-General's strong commitment to integrate human rights into the programmes and agencies of the United Nations.
Я приветствую твердую решимость Генерального секретаря включить вопросы прав человека в программы и мероприятия учреждений Организации Объединенных Наций.
We wish to reaffirm our strong commitment to cooperate with the international community to get rid of such dangerous weapons.
Мы хотим подтвердить нашу твердую приверженность сотрудничеству с международным сообществом в интересах избавления человечества от такого опасного оружия.
Before I conclude, I would like to reiterate the strong commitment and willingness of my Government to make the utmost effort to achieve the MDGs.
В заключение мне хотелось бы еще раз выразить твердое обязательство и готовность нашего правительства прилагать максимальные усилий к достижению ЦРДТ.
Ministers noted with satisfaction the Forum's strong commitment to work towards the implementation of the United Nations Programme of Action as well as General Assembly resolution 60/81.
Министры с удовлетворением отметили решительную приверженность Форума работе по осуществлению Программы действий Организации Объединенных Наций, а также резолюции 60/ 81 Генеральной Ассамблеи.
Strong commitment from senior management was needed in order to ensure that the human rights of persons with disabilities were included in cooperation strategies,
Старшему управленческому звену необходимо проявлять твердую решимость для того, чтобы обеспечить включение вопросов прав инвалидов в стратегии, программы
Despite the strong commitment of all member States,
Несмотря на твердую приверженность всех государств- членов,
The Council of Ongoing Government also noted Tokelau's strong commitment to self-determination and its wish for an amended constitution.
Совет действующего правительства также отметил решительную приверженность территории самоопределению, а также ее желание иметь новую конституцию.
Turkmenistan showed a strong commitment to environmental improvement, although much remains to be done.
Туркменистан проявил твердую решимость добиться улучшения состояния окружающей среды, хотя ему еще предстоит проделать большую работу.
Acknowledged the strong commitment and ownership of countries in Eastern Europe,
Положительно отметило глубокую приверженность и заинтересованность стран Восточной Европы,
The Ministry also made a strong commitment to implementing its recently developed strategy to recruit,
Министерство приняло также твердое обязательство по реализации своей недавно разработанной стратегии найма,
Результатов: 681, Время: 0.0922

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский