ТВЕРДАЯ РЕШИМОСТЬ - перевод на Английском

strong commitment
твердую приверженность
решительную приверженность
твердую решимость
твердое обязательство
глубокую приверженность
сильная приверженность
твердое стремление
активную приверженность
серьезные обязательства
решительный настрой
firm determination
твердую решимость
твердое намерение
твердое стремление
твердым решением
firm commitment
твердую приверженность
твердое обязательство
твердую решимость
решительной приверженности
твердую готовность
решительную готовность
твердо привержены
firm resolve
твердую решимость
твердое намерение
strong determination
твердую решимость
твердое стремление
решительное стремление
solid determination
твердой решимостью

Примеры использования Твердая решимость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одним из наиболее отрадных признаков для Африки в последние годы и месяцы является твердая решимость наконец положить конец братоубийственным войнам.
One of the most encouraging signs for Africa in recent years-- indeed in recent months-- is the firm determination finally to put an end to fratricidal warfare.
Политическая воля« Обязательными условиями для составления КПРРП являются политическая воля и твердая решимость правительства, регулятора
The political will and firm commitment of governments, regulators and operators to work together on postal sector reform are
Для борьбы с этими угрозами огромное значение имеют твердая решимость и сотрудничество между всеми странами и укрепление международного режима нераспространения,
To respond to these challenges, strong determination and cooperation among all countries are essential in strengthening the international non-proliferation regime,
в чем проявляется твердая решимость ее правительства обеспечить достижение этих целей.
which demonstrated her Government's firm resolve to achieve those goals.
Я также узнал, что это состояние мира будет постоянным, только если есть твердая решимость и большое внутреннее преображение.
I also learnt that this state of peace will be only constant if there is a firm determination and a great internal transformation.
что среди арабских государств наблюдается твердая решимость вести борьбу с террористической деятельностью<< Аль-Каиды.
the Monitoring Team has found a firm commitment among Arab States to act against Al-Qaida terrorism.
Конечно, Гвинея-Бисау- маленькая страна, однако широко известна ее твердая решимость способствовать достижению целей этой Организации.
Guinea-Bissau is admittedly a small country, but its firm resolve to contribute to the attainment of the objectives of this Organization is widely known.
нам нужна решительная Организация Объединенных Наций и твердая решимость ее государств- членов.
we need a decisive United Nations and a firm commitment on the part of the Member States.
Для реализации этой стратегии потребуется политическая воля и твердая решимость международного сообщества.
Political will and a firm commitment by the international community would be required in order to implement the strategy.
Мы неизменно уверены в том, что твердая решимость и политическая воля африканских стран,
We remain confident that the resolute commitment and political will of the African countries,
В двенадцатом выражается твердая решимость Генеральной Ассамблеи упорно трудиться ради обеспечения выполнения Израилем,
The twelfth expresses the General Assembly's determination to persist in its work to bring about compliance by Israel,
Этим обусловлена наша твердая решимость сделать регион Центральной Азии свободным от ядерного оружия.
For those reasons, we are firmly resolved to transform Central Asia into a region free of nuclear weapons.
Твердая решимость Бангладеш всемерно осуществлять ДНЯО проистекает из обязательств, предусмотренных ее Конституцией в части всеобщего и полного разоружения.
Its firm commitment to the full implementation of NPT derived from its constitutional obligations to promote general and complete disarmament.
Мы надеемся, что твердая решимость международного сообщества убедит ливийские власти действовать с максимальной сдержанностью
Our hope is that the strong resolve of the international community will persuade the Libyan authorities to act with the utmost restraint
Твердая решимость Австралии продолжать борьбу с незаконной брокерской деятельностью в торговле оружием массового уничтожения остается неизменной.
Australia's continued determination to combat the illicit brokering in weapons of mass destruction is undiminished.
Нашими народами в то время двигала твердая решимость не позволить, чтобы подобное когданибудь опять случилось.
Our peoples at that time were moved by the firm resolve to never let this happen again.
Поэтому для обеспечения успеха долгосрочных усилий в области восстановления необходима стабильная и твердая решимость международного сообщества действовать своевременным и всеобъемлющим образом.
A sustained and vigorous determination from the international community to act early and comprehensively is necessary, therefore, to ensure the success of long-term reconstruction efforts.
Налицо твердая решимость делиться имеющейся информацией с целью содействия планированию
There is a strong commitment to sharing information to help with planning and policymaking,
в Кимберлийском процессе проявляются единство и твердая решимость Организации Объединенных Наций решительно действовать во имя спасения человеческих жизней путем избавления человечества от бедствий войны.
appropriate to do so, because the Kimberley Process represents the unity and firm determination of the United Nations to act decisively to save lives by ending the scourge of war.
расовую дискриминацию в политику, необходима твердая решимость со стороны политиков
racial discrimination out of politics requires a strong commitment on the part of politicians
Результатов: 125, Время: 0.0524

Твердая решимость на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский