Примеры использования
Financial commitment
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
UNDP should clarify its financial commitment with regard to its support to South-South and triangular cooperation.
ПРООН должна уточнить свои финансовые обязательства в отношении поддержки сотрудничества Юг- Юг и трехстороннего сотрудничества.
To that end, we need continued political and financial commitment, as well as further consolidation of the partnership among Governments
Для достижения этой цели нам необходима постоянная политическая и финансовая приверженность, а также дальнейшее укрепление партнерских отношений между правительствами
This has led to reduced political and financial commitment at local, national
Все это привело к сокращению политических и финансовых обязательств на местном, национальном
The current financial commitment of the Government to the programme is in excess of US$ 70 million.
Нынешние финансовые обязательства правительства в отношении данной программы превышают 70 млн. долл. США.
Enter the date at which the financial commitment has been formally approved by the extending organization e.g. 15/01/2011.
Укажите день, когда финансовое обязательство было официально утверждено уполномоченной организацией например: 15/ 01/ 2011.
This requires not only political commitment but also financial commitment, at all levels, to ensure tangible improvements in the conditions on the ground.
Это требует не только политической приверженности, но и финансовых обязательств на всех уровнях, без чего невозможно добиться ощутимого улучшения условий жизни на местах.
UNDP should clarify its financial commitment with regard to its support to South-South and triangular cooperation.
ПРООН следует уточнить свои финансовые обязательства в связи с поддержкой сотрудничества по линии Юг- Юг и трехстороннего сотрудничества.
This means that the only new financial commitment of the growth compact consists of the EUR 10 billion for the EIB's capital increase.
Это означает, что единственное новое финансовое обязательство по« программе экономического роста»( growth compact) состоит из 10 млрд.
Internships are awarded without financial commitment of any kind on the part of OHCHR
Стажировка предоставляется без каких-либо финансовых обязательств со стороны УВКПЧ
Thirdly, the reform must be based on Member States making a firm political and financial commitment to allow the Organization to discharge its duties.
В-третьих, реформа должна основываться на непоколебимой политической и финансовой приверженности государств- членов цели обеспечения Организации возможности выполнять свои функции.
former Member States in arrears should fulfil their financial commitment to UNIDO.
бывшие государства- члены, имеющие задолженность, должны выполнить свои финансовые обязательства перед ЮНИДО.
Following that meeting, this country's partners solemnly undertook a financial commitment to contribute about $2.5 billion for its support.
После этой встречи партнеры этой страны официально взяли финансовое обязательство предоставить около 2, 5 млрд. долл. США в качестве такой поддержки.
Taking into account the programmatic and financial commitment of the Global Environment Facility to desertification control.
Принимая во внимание программную и финансовую приверженность Фонда окружающей среды делу борьбы с опустыниванием.
Capacity-building requires considerable and sustained financial commitment, as well as access to training expertise,
Создание потенциала требует значительных и постоянных финансовых обязательств, а также доступа к имеющимся программам подготовки кадров,
Implementation of those international frameworks required political and financial commitment at the national level,
Реализация этого международного механизма требует политической и финансовой приверженности, как на национальном уровне,
including financial commitment, with a focus on strategic priorities.
в том числе финансовые обязательства, с упором на стратегические приоритеты.
France confirmed its financial commitment to continuing its support to activities on equitable access in 2012.
Франция подтвердила свое финансовое обязательство о дальнейшей поддержке деятельности по обеспечению равного доступа в 2012 году.
The Government also doubled its financial commitment to the Year by allocating funds towards combating negative stereotypes of older Australians.
Правительство также увеличило вдвое объем своих финансовых обязательств, связанных с проведением Года, выделив средства на борьбу за отказ от негативных стереотипов в отношении пожилых австралийцев.
The wisdom of making such a financial commitment at a time when the Tribunal is still in the"test-case" phase of its judicial activities is debatable.
Разумность принятия такого финансового обязательства в тот момент, когда Трибунал по-прежнему находится на" экспериментальной" стадии своей судебной деятельности, представляется спорной.
There was a need for sustained political and financial commitment by African Governments and donors, including the reduction of taxes
Правительства африканских стран и доноры должны неизменно проявлять в этой связи политическую и финансовую приверженность, в том числе снижать налоги
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文