SHARED COMMITMENT - перевод на Русском

[ʃeəd kə'mitmənt]
[ʃeəd kə'mitmənt]
общую приверженность
shared commitment
common commitment
overall commitment
common dedication
joint commitment
collective commitment to
common allegiance to
общее обязательство
general obligation
general commitment
general duty
common commitment
shared commitment
general undertaking
overall commitment
overall obligation
joint commitment
collective commitment
совместное обязательство
joint commitment
joint undertaking
shared commitment
joint pledge
солидарное обязательство
shared commitment
совместную приверженность
joint commitment to
shared commitment
коллективной приверженности
collective commitment
shared commitment
общем стремлении
common search
common pursuit
common endeavour
common desire
common quest
shared commitment
shared desire
overall drive
общая решимость
common determination
common resolve
shared determination
shared commitment
общей приверженности
shared commitment
common commitment
overall commitment to
general commitment
общая приверженность
overall commitment to
common commitment
shared commitment
general commitment
совместные обязательства

Примеры использования Shared commitment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We will do our utmost to uphold our shared commitment to world peace
Мы приложим все усилия к тому, чтобы выполнить наши общие обязательства в интересах процветания
Along with shared commitment, the promise of the right to development depends on an honest assessment of the approach taken to aid effectiveness.
Помимо общих обязательств обещание осуществлять право на развитие зависит от честной оценки подхода к проблеме эффективности помощи.
coming into force of the United Nations Convention reflect concrete steps and a shared commitment of the international community to fighting organized crime.
вступление в силу Конвенции Организации Объединенных Наций отражают конкретные шаги и общее стремление международного сообщества бороться с организованной преступностью.
to the international community exercising its shared commitment to address the challenges that lie ahead.
на реализацию международным сообществом своей совместной приверженности решению предстоящих проблем.
He appealed to the international community to recognize its shared responsibility and exercise its shared commitment.
Он призывает международное сообщество признать свою общую ответственность и выполнять свои общие обязательства.
Shared commitment to carry out the activities as agreed upon by the members in the network;
Взаимное стремление осуществлять деятельность в соответствии с договоренностями, достигнутыми с другими участниками сети.
The shared commitment of the New Partnership for Africa's Development(NEPAD) is to eradicate poverty
Общая задача Нового партнерства в интересах развития Африки( НЕПАД)
We are here to track our progress in meeting our shared commitment to universal access to HIV/AIDS prevention,
Мы здесь собрались для того, чтобы обсудить наши успехи в выполнении наших коллективных обязательств по обеспечению всеобщего доступа к профилактике,
This compact should rest on the strong foundation of our shared commitment to pursuing security,
Этот договор должен опираться на прочный фундамент нашей взаимной приверженности обеспечению безопасности,
The shared commitment clearly expressed in the High-level Event on Climate Change imposed a duty to take the right decisions.
Совместная обязанность, четко выраженная на Заседании высокого уровня по вопросам изменения климата, налагает ответственность в плане принятия правильных решений.
The SPT looks forward to continuing co-operation with the Benin authorities in the shared commitment to improving the safeguards for prevention of all forms of ill-treatment of people deprived of liberty.
ППП с нетерпением ждет продолжения сотрудничества с властями Бенина в едином стремлении укрепить средства защиты в целях предупреждения всех форм жестокого обращения с лицами, лишенными свободы.
The effectiveness of their cooperation depends solely on a shared commitment to CBW non-proliferation goals
Сама эффективность их сотрудничества зависит исключительно от взаимной приверженности целям и задачам нераспространения ХБО
A shared commitment of the Group is to reduce global food insecurity
Общая цель Группы заключается в сокращении масштабов отсутствия продовольственной безопасности
The Quartet welcomed the resumption of talks and reiterated its shared commitment to helping the parties to achieve a negotiated two-State solution within the agreed time frame.
Участники<< четверки>> приветствовали возобновление переговоров и вновь заявили о своей общей приверженности делу оказания сторонам помощи в достижении переговорным путем и в согласованные сроки решения, предусматривающего сосуществование двух государств.
reaffirmed this shared commitment.
подтвердил этот солидарный настрой.
We appeal to the world to join us in our shared commitment for a mine-free world.
Мы призываем весь мир присоединиться к нам в нашей солидарной приверженности миру без мин.
it was vital for the international community to reaffirm its shared commitment to the well-being and development of Palestine refugees.
крайне важно, чтобы международное сообщество подтвердило свою общую ответственность в отношении обеспечения благополучия и развития потенциала палестинских беженцев.
They reaffirmed the“shared commitment to uphold the rule of law
Они подтвердили“ общую приверженность обеспечению верховенства права
The joint statement reflects our shared commitment and agreement from the highest levels that military discussions
Совместное заявление отражает нашу общую приверженность и согласие на самом высоком уровне в отношении того,
The present Act reaffirms the determination of NATO and Russia to give concrete substance to their shared commitment to build a stable, peaceful
Настоящим Актом подтверждается их решимость наполнить конкретным содержанием общее обязательство России и НАТО по созданию стабильной,
Результатов: 114, Время: 0.085

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский