ОБЩЕЕ СТРЕМЛЕНИЕ - перевод на Английском

common desire
общее стремление
общее желание
всеобщее желание
common aspiration
общее стремление
общие чаяния
общие устремления
общей целью
general desire
общее стремление
общее желание
всеобщее желание
общее пожелание
general willingness
общая готовность
общее стремление
common determination
общую решимость
общее стремление
common quest
общее стремление
общих усилий
common wish
общее желание
общее стремление
общим чаянием
общему пожеланию
common intention
общее намерение
общее стремление
shared determination
common aspirations
общее стремление
общие чаяния
общие устремления
общей целью

Примеры использования Общее стремление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЮНСЕД продемонстрировала общее стремление всех стран к установлению отношений глобального партнерства
UNCED demonstrated the common desire of all countries to establish global partnerships
Мы также исходим из того, что это мнение разделяют все члены Конференции и что существует общее стремление прийти к согласию.
We are also moved by our perception that this understanding is shared by all the members of the Conference and that there is a common wish of reaching an agreement.
Наше общее стремление к миру и развитию может реализоваться только в том случае, если народы не будут применять двойные стандарты
Our common aspirations to peace and development can be fulfilled only if nations avoid double standards
Наше общее стремление к активизации работы Конференции необходимо воплотить в конкретные действия,
Our common desire to revitalize the Conference should be put into action
Шанхайская организация сотрудничества, выражая общее стремление народов государств- членов,
Reflecting the common aspirations of the people of its member States,
В Виндхукской декларации нашло отражение общее стремление стран со средним уровнем дохода привлечь международное сообщество к поддержке усилий в целях развития на основе применения транспарентных и прогнозируемых подходов;
The Windhoek Declaration represents the MICs common desire to get the international community to support development efforts through transparent and predictable approaches.
Неизменной остается ее объединительный характер, общее стремление участников к углублению взаимовыгодного сотрудничества в области,
But its unifying character, the common desire of participants towards establishing mutually beneficial cooperation in the field of science,
Однако есть одна вещь, которая вполне может объединять нас всех, и в этом как раз и заключается наше общее стремление- отыскать средство достижения устойчивого использования рыбных ресурсов.
However, there is one thing that may well unite us all, and that is our common desire to find a way to achieve sustainable utilization of fish resources.
Моя делегация решительно поддерживает общее стремление государств- членов к укреплению роли Совета Безопасности,
My delegation strongly shares the general desire of Member States to strengthen the role of the Security Council,
Они на деле утверждают общее стремление государств-- членов Организации Объединенных Наций обеспечить соблюдение международного гуманитарного права,
They indeed reaffirm the collective resolve of Member States of the United Nations to ensure respect for international humanitarian law,
Поэтому мы поддерживаем общее стремление содействовать обеспечению мира,
In this regard, we share a common concern in the promotion of peace,
Наблюдается общее стремление к получению дополнительных финансовых средств для осуществления многочисленных проектов, в рамках которых предпринимается попытка смягчить последствия конфликтов.
There is a general wish for more funding for the many projects that attempt to deal with the effects of conflict.
Их всех объединяет общее стремление способствовать созданию условий, ведущих к более прочному миру
They are all linked by the common desire to reinforce the conditions leading to a more peaceful world
Общее стремление и священная миссия всего китайского народа,
It is the common aspiration and sacred mission of the entire Chinese people,
На всех видах транспорта наблюдается общее стремление к обеспечению защиты окружающей среды и сокращению количества отходов.
There is a universal drive across all modes to protect the environment and reduce waste.
Недавно завершившиеся общие прения обнаружили общее стремление к международным решениям наших международных проблем.
The recently concluded general debate revealed a common aspiration to seek international solutions to our international problems.
Общее стремление к ядерному разоружению появилось у международного сообщества еще на заре ядерного века.
The collective aspiration of the international community for nuclear disarmament dates back to the beginning of the nuclear age.
повидимому, общее стремление к упрощению процедурных механизмов,
there seemed to be a general wish for simpler procedural arrangements,
Общее стремление двигаться вперед должно более
The common willingness to move forward should,
Сегодняшние реалии опираются на общее стремление к обеспечению мира,
Today's realities are rooted in the shared desire for peace, prosperity
Результатов: 175, Время: 0.0514

Общее стремление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский