НАШЕМ ОБЩЕСТВЕ - перевод на Английском

our society
нашем обществе
нашего социума
наше сообщество
нашей стране
our community
наше сообщество
наше общество
наша община
наших общинных
our societies
нашем обществе
нашего социума
наше сообщество
нашей стране
our communities
наше сообщество
наше общество
наша община
наших общинных

Примеры использования Нашем обществе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Видишь ли, в нашем обществе не принято говорить о душевном здоровье.
You see, in our society we are not told how to speak of mental health.
Поллианна, думаю, нам нужно поговорить о тебе и о твоем месте в нашем обществе.
Pollyanna, I think we should talk about you and your position in this community.
Это следствие смещения акцентов в нашем обществе.
This is a result of a shift in emphasis in our society.
Но в нашем обществе есть люди, чья жизнь тоже только что началась, но они умирают.
But there's people in our community whose lives have also just started who are.
По сути, большинство людей в нашем обществе использует игрушки KONG, начиненные лакомствами, для развлечения своих собак.
In fact, most of the people in our community use treat-stuffed KONG toys to entertain their dogs.
Он дал возможность неправительственным организациям проявить свою активность в нашем обществе, а правительственным органам- проявить больший интерес к потребностям и чаяниям семей.
It has been an opportunity for non-governmental organizations to be more visible in our societies and for Governments to take a more active interest in the needs and expectations of families.
другие символы ненависти, которые появляются в нашем обществе, особенно в оживленном мультикультурном районе, где это произошло.
other symbols of hate appear in our community, especially in the vibrant multicultural neighborhood where this occurred.
Традиционным транспортным средством в нашем обществе является автомобиль
The prevailing means of transportation in our societies is by automobile
Когда ужасные вещи происходят в нашем обществе, мы можем протянуть руку помощи тем, кто пострадал.
When terrible things happen in our communities, we can reach out a helping hand to those who are affected.
Идея о том, что сегодня существуют разные точки зрения на нестабильность в нашем обществе, я думаю, очень важна.
The idea that there are different views on instability in our community today is, I think, a really important one.
Однако, решая проблемы, вызванные потреблением наркотиков в нашем обществе, мы также должны искоренять причины этих проблем.
However, while we must tackle the problems caused by consumption in our societies, we must also tackle the root cause of the problems.
число людей, страдающих деменцией, в нашем обществе резко возрастет.
the number of people in our communities suffering with dementia will rise dramatically.
Без сомнений, многие из вас слышали о тревожных событиях, которые произошли в нашем обществе.
No doubt many of you have heard of the troubling events that have occurred in our community.
В нашем обществе, где свобода совести
In our societies where freedom of conscience
которые имеют важное значение для места семьи в нашем обществе.
looking at issues important to the place of the family in our community.
Движущей силой в изменении роли, выполняемой женщинами в нашем обществе, стало вовлечение женщин в трудовой процесс.
The driving force for change in the role played by women in our societies has been the involvement of women in the work place.
Однако формулировка<< находящиеся в наиболее маргинализированном положении группы населения>> является применимой, и она касается наиболее уязвимых и проживающих в условиях крайней нищеты людей в нашем обществе.
However, the wording"most marginalized people" is applicable and it refers to the most vulnerable and extremely poor people of our community.
возрастающую роль спорта в нашем обществе.
increasing relevance of sporting activities in our societies.
Мне трудно поверить, что кто-то в нашем колледже, в нашем обществе, способен на такую жестокость.
I find it so hard to believe that there's someone in this school, in our community, capable of such violence.
положение которых в нашем обществе вызывает все большее беспокойство.
a growing concern in our societies, sometimes serve a similar function.
Результатов: 463, Время: 0.0386

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский