НА ВСЕСТОРОННЕЕ - перевод на Английском

to full
на весь
к полному
к полноценной
на всестороннее
к полномасштабной
к полноправному
ко всем
полностью
до full
at fully
на всестороннее
на полное
to comprehensive
к всеобъемлющим
к комплексным
к всестороннему
к полной
к полноценному
для всеобщего
к исчерпывающей
at comprehensively
на всестороннюю
на комплексное

Примеры использования На всестороннее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совета Безопасности был сделан акцент на правах женщин на всестороннее участие и представленность в процессах принятия решений
Security Council resolution 2155(2014), emphasis was placed on women's right to full participation and representation in decisions
Ассамблея также подтвердила, что усилия по созданию механизма независимой общесистемной оценки в рамках системы Организации Объединенных Наций должны быть нацелены на всестороннее использование и укрепление существующей организационной структуры и возможностей.
The Assembly also affirmed that the establishment of an independent system-wide evaluation mechanism within the United Nations system should be aimed at fully utilizing and strengthening the existing institutional framework and capacities.
главным образом развивающихся, на всестороннее и устойчивое развитие.
particularly developing countries, to comprehensive and sustainable development.
также обеспечения равных прав на всестороннее участие женщин в экономической,
ensuring their equal rights to full participation in the economic,
Подтверждает в этой связи, что усилия по созданию механизма независимой общесистемной оценки в рамках системы Организации Объединенных Наций должны быть нацелены на всестороннее использование и укрепление существующей организационной структуры и возможностей;
Affirms, in this regard, that the establishment of an independent system-wide evaluation mechanism within the United Nations system should be aimed at fully utilizing and strengthening the existing institutional framework and capacities;
обеспечивать их право на всестороннее и гармоничное развитие личности.
ensure them the right to full and harmonious development of personality.
основных свобод в условиях борьбы с терроризмом рекомендовал государству безотлагательно принять национальную стратегию, направленную на всестороннее решение вопроса о народе мапуче в пределах установленного и относительно короткого срока.
fundamental freedoms while countering terrorism recommended that the State urgently adopt a national strategy aimed at comprehensively addressing the Mapuche question within a defined and relatively short time frame.
В последней резолюции Ассамблея подтверждает, что усилия по созданию механизма независимой общесистемной оценки в рамках системы Организации Объединенных Наций должны быть нацелены на всестороннее использование и укрепление существующей организационной структуры
In the latter resolution the Assembly affirmed that the establishment of an independent system-wide evaluation mechanism within the United Nations system should be aimed at fully utilizing and strengthening the existing institutional framework
о праве на здоровье, предусматривает, что<< Все люди имеют право на всестороннее здоровье.
which stipulates in article 61 on the right to health that,"Every person has the right to comprehensive health care.
она выражает надежду на всестороннее обсуждение соответствующих вопросов на Конференции в Самоа.
saying that she looked forward to full discussion of the issues at the conference in Samoa.
посвященные праву женщин на всестороннее и равное участие на всех уровнях принятия решений.
on the right of women to full and equal participation at all levels of decision-making.
в которых подтверждается право на всестороннее участие и другие основные демократические права
which confirm the right to full participation and the other fundamental democratic rights
должны направлять усилия на всестороннее улучшение деятельности социальных служб,
should strive for universal improvement of social services,
племена имеют право на всестороннее изучение существующих правовых режимов
tribes have the right to both fully explore existing legal regimes
Статья 103 гарантирует право на всестороннее, качественное и непрерывное образование в равных условиях
Article 103 guaranties the right to a full, high-quality and continuing education under conditions
Таким образом, Хартия гарантирует право на всестороннее развитие, в частности право совместно с другими представителями меньшинства развивать собственную культуру,
Thus, the Charter guarantees the rights to all-round development, in particular the right to develop with other members of a minority their own culture,
Нормативы и учебные планы ОДРВ должны быть направлены на всестороннее развитие детей,
Standards and curricula for ECEC should focus on the holistic developmental needs of children,
Усилия международного сообщества в области развития в настоящее время должны быть направлены на всестороннее и эффективное осуществление решений
The focus of the development efforts of the international community at the present time should be on the full and effective implementation of the outcomes
В докладе Организации по наблюдению за осуществлением прав человека говорится о том, что ускоренная процедура зачастую лишает заявителей их основного права на всестороннее и справедливое рассмотрение их утверждений;
A Human Rights Watch report states that the accelerated procedure often deprives the applicants of their fundamental right to a full and fair consideration of their claims;
в целях поддержки более долгосрочных устойчивых усилий, направленных на всестороннее и эффективное осуществление обязательств, принятых на всех крупных конференциях Организации Объединенных Наций.
the Eradication of Poverty(1996), with a view to supporting a longer-term, sustained effort to implement fully and effectively the commitments made at all major United Nations conferences.
Результатов: 75, Время: 0.0793

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский