НА ДЛИТЕЛЬНОЕ - перевод на Английском

for long-term
для долгосрочного
для длительного
для долговременного
за многолетний
для давних
для продолжительного
для длительно
for long
для длительного
для длинных
для долгих
давно
на долго
для длит
для дальних
в течение длительного времени
для продолжительной
подолгу
for an extended period
for a prolonged period

Примеры использования На длительное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я могу решится на длительное лечение и сложную операцию, чтобы достичь максимального функционального
I can commit to a long term treatment and complex surgery to attain maximum functional
Возможную передачу лицами, получившими разрешение на длительное пребывание в стране, официальным органам определенной денежной суммы в качестве залога,
Persons given permission for a long-term stay could leave with officials a sum of money as a deposit, which would correspond
N Перед помещением аккумулятора на длительное хранение поставьте его на зарядку на один час.
N Before storing your battery for an extended period of time, charge it for one hour.
Разрешение на длительное пребывание или работу выдается гражданам из стран СНГ только после предъявления сертификата об отсутствии ВИЧ/ СПИДа.
Permits for a long-term stay or work are issued to citizens from the CIS countries only if the certificate of HIV/AIDS negative status has been presented.
Когда вы помещаете аккумулятор на длительное хранение, он автоматически разряжается до необходимого уровня и не теряет своих свойств.
So when you place the battery in longer term storage, it discharges power to maintain good health.
Тем не менее передача на воспитание, на длительное или непродолжительное время,
Nevertheless, foster care, whether long term or short term,
Холодильник рассчитан на длительное хранение пищевых продуктов,
Your freezer is suitable for the long-term storage of commercially frozen foods
Надо сразу же настраиваться на длительное и серьезное обучение, что в конечном итоге приведет человека к успешной карьере.
Should immediately tune in to a long and serious training that will ultimately lead to a successful career.
Они иногда задерживают суда и их экипажи на длительное время, а в прошлом даже потопили несколько из них.
They sometimes detain ships and their crews for long periods of time, and they have in the past gone so far as to sink some of them.
Никогда не оставляйте моющее средство или его раствор на поверхности скороварки на длительное время.
Never expose the pressure cooker vessel to detergents including water-soluble detergents for prolonged periods of time.
стипендии на длительное и краткосрочное обучение,
expert services, long-term and short-term fellowships,
Лампы вытяжки служат для освещения варочной панели во время приготовления и не расчитаны на длительное включение для обычного освещения помещения.
The lighting. system is designed for use during cooking and not for the prolonged general lighting of the room.
Не оставляйте без присмотра крыло на мототележке на длительное время под воздействием сильного ветра.
Do not leave your wing on the trike for a long period of time in strong winds.
После завершения судебных разбирательств жертва торговли людьми может получить вид на длительное проживание в следующих случаях.
After the proceedings have ended the victim will qualify for a permit for continued residence in the following cases.
По окончанию войны стало понятно, что Израиль обречен на длительное противостояние с арабскими соседями….
After the end of the war it became obvious that Israel was doomed to long-lasting confrontation with Arab neighbours.
которая требовала командировок на длительное время.
a job that would take them away for long periods of time.
Поэтому красный цвет ресторана не принесет высокой прибыли заведениям, направленным на длительное времяпрепровождение клиентов.
Therefore, red restaurant colour will not bring high profits to food-serving establishments aimed at long-term pastime of guests.
Если вы собираетесь уехать из дома на длительное время, например в отпуск на месяц,
If you are going to be away from home for an extended period of time such as a month-long vacation,
Если вы уезжаете из дома на длительное время, в качестве разумной предосторожности, отключите ваш усилитель(
If you are going to be away from home for an extended period of time such as a month-long vacation,
Многие школы в главных городах Йемена пришлось закрыть на длительное время либо потому, что преподаватели или учащиеся бастовали,
Many schools in Yemen's main cities have been forced to close for prolonged periods of time, either because teachers
Результатов: 67, Время: 0.0506

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский