НА ДЛИТЕЛЬНЫЕ - перевод на Английском

for long
для длительного
для длинных
для долгих
давно
на долго
для длит
для дальних
в течение длительного времени
для продолжительной
подолгу
for lengthy
на длительные
на продолжительный
для долгих
for extended
for prolonged

Примеры использования На длительные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
руководители имеют тенденцию к найму одних и тех же консультантов либо часто, либо на длительные периоды времени.
supervisors tend to engage the same consultants either frequently or for extended periods.
были закрыты на длительные периоды.
were closed for lengthy periods.
у них нет никакого желания на длительные прогулки по парку
nor desire for long walks on the park
часто на длительные сроки.
often for prolonged periods.
Таким образом, организм не будет иметь его, остающейся в системе на длительные периоды времени.
In this manner, the body is not going to have it sticking around in the system for extended time periods.
Эта освободило бы Центральные учреждения от необходимости поиска инструкторов и командирование их на длительные сроки.
This would relieve pressure on Headquarters to find trainers and release them for long spells.
в качестве жилья во время отпусков так и жилья на длительные сроки.
decorated, well-suited as a shelter during the holidays and accommodation for long periods.
Кроме того, необходимо обеспечить, чтобы заключенные не оставались запертыми в камерах на длительные сроки.
It was also important that prisoners should not remain locked up in cells for long periods.
Кашмир по-прежнему применяют Закон об общественной безопасности 1978 года с целью задержания отдельных лиц на длительные сроки.
Kashmir the State authorities continued to use the Public Safety Act, 1978, to detain individuals for long periods of time.
В условиях высокой волатильности потребительских цен в Китае многие люди не спешат открывать фиксированные вклады на длительные сроки.
And given China's high consumer-price volatility, many people are hesitant to lock up their savings for long.
устья закрываются на длительные периоды в ходе жарких
as the stomata are closed for long periods during hot
идут на длительные прогулки.
go for long walks.
зачастую на длительные периоды.
often for long periods.
В предыдущие десятилетия правительства рассчитывали на длительные периоды поступательной перестройки национальной экономики,
In previous decades, Governments looked forward to long periods of national reconstruction, economic growth
включающие Синтего ЭГАнтистат рассчитаны на длительные периоды эксплуатации,
systems that include"Sintego-ЭГ Antistat" are intended for durable periods of operation,
Ее механизм отработан миллионами лет, но не рассчитан на длительные перегрузки, которые возникают,
It developed mechanism millions of years, but are not designed for continuous overload that arise, for example,
бегает с ним и выводит его на длительные прогулки в парке.
playing with him and taking him on long walks in the park.
на дневной чартер и до 6 человек с размещением в каютах на длительные круизы.
up to 6 people with accommodation in cabins for long-term cruises.
помещают в одиночные камеры на длительные периоды времени, лишают свиданий.
placed in solitary confinement for excessive periods of time and denied visitation rights.
По этой причине большинство экономистов склонны рассматривать образование в качестве инвестиций в человеческий капитал, который расширяет знания рабочей силы на длительные периоды времени.
This is why most economists will consider education as investment in human capital which reinforces the knowledge endowments of the labour force over longer periods of time.
Результатов: 92, Время: 0.0587

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский