НА ПОДДЕРЖАНИЕ - перевод на Английском

on the maintenance
на поддержание
на содержание
по техническому обслуживанию
о сохранении
по ведению
на обеспечении
об эксплуатации
на ремонт
at maintaining
at supporting
на поддержку
по адресу support
at sustaining
at preserving
at upholding
for keeping
to the preservation
на сохранение
охране
для поддержания
к защите

Примеры использования На поддержание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Политика мотивации и оплаты труда в ТК« ТВЭЛ» нацелена на поддержание конкурентного уровня заработной платы.
TVEL FC motivation and reward policy is aimed at maintenance of salary competitiveness.
Главная финансовая помощь, полученная развивающимися странами на поддержание природоохранных целей.
Financial principal amount of aid received by developing countries in support of environmental objectives.
Согласно договору, полученные средства должны были использоваться на поддержание и усовершенствование сооружения.
According to the agreement, the proceeds must be used for maintenance and upgrades.
Капвложения роста,$ млн Капвложения на поддержание,$ млн.
Growth capex,$mn Sustaining capex,$mn.
Наконец, международному сообществу надлежит оставаться мобилизованным на поддержание этого международного и регионального импульса.
Finally, the international community must remain mobilized to maintain this international and regional momentum.
Она также отметила политику Сингапура, направленную на поддержание политической стабильности
It also highlighted Singapore's policies aimed at maintaining political stability
Реформа направлена на поддержание трудоспособности лиц трудоспособного возраста
The reform focuses on the maintenance of the working capacity of people at working age
Бюджетная и кредитно-денежная политика государства должны быть направлены на поддержание макроэкономической стабильности,
Fiscal and monetary state policies should be aimed at maintaining macroeconomic stability,
Ряд мероприятий, которые будут проводиться в различных областях, будут направлены на поддержание усилий государств- членов в развитии людских ресурсов,
Several activities that will be undertaken in the different areas will be directed at supporting the efforts of member States in building human,
Основная доля инвестиций будет направлена на поддержание работоспособности действующих электростанций
The bulk of the investments will go on the maintenance of existing power plants
Продолжать принимать меры, направленные на поддержание соответствия национального законодательства международным договорам в области прав человека( Беларусь);
Continue measures aimed at maintaining the national legislation consistent with international human rights instruments(Belarus);
операционных процессов, направленных на поддержание демократических обществ,
operational processes aimed at sustaining democratic societies,
Деятельность ассоциации направлена на поддержание ценности детской игры
IPA's activities are aimed at supporting the importance of play
исправно выполнялись все социальные программы, направленные на поддержание корпоративного духа.
properly performed all social programs aimed at maintaining the corporate spirit.
однако они не повлияли на поддержание безопасной и спокойной обстановки.
it had no impact on the maintenance of a safe and secure environment.
Было отмечено, что во время кризиса главные усилия были направлены на поддержание макроэкономической и финансовой стабильности на основе благоприятных базовых экономических факторов.
It was noted that the main efforts during the crisis were directed at preserving macroeconomic and financial stability based on sound economic fundamentals.
поддерживаем все усилия с прицелом на поддержание международной безопасности посредством многостороннего контроля над вооружениями,
support all efforts aimed at sustaining international security through multilateral arms control,
Систематическое управление рисками Политика управления рисками Банка направлена на поддержание стабильности операций
Systematic risk management The Risk Management Policy of the Bank aims at supporting the stability of operations
Болгария будет и впредь активно участвовать в этой работе международного сообщества, направленной на поддержание мира и безопасности.
Bulgaria will continue to actively participate in these operations of the international community aimed at maintaining peace and security.
Сегодня мир сталкивается с вызовами, которые непосредственным образом влияют на поддержание международного мира и безопасности.
Today, the world is faced with challenges that have direct bearing on the maintenance of international peace and security.
Результатов: 495, Время: 0.0823

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский