НЕБЕЗРАЗЛИЧНО - перевод на Английском

care about
забочусь о
волнует
беспокоюсь о
небезразличен
не безразличен
заботит
забота о
не наплевать
интересует
не безразлично

Примеры использования Небезразлично на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Движение<< Талибан>>, активно стремящееся добиться международного признания, небезразлично к тому, как оно воспринимается
The Taliban, motivated by a strong desire for international recognition, is not insensitive to how it is perceived within Afghan society
которое ему глубоко небезразлично, и он знает многих, непосредственно вовлеченных в недавние трагические события.
it's a place about which he cares deeply,'and he knows many of those directly involved in the recent tragic events.
Кроме того, это письмо написано любящим дедом, которому глубоко небезразлично, позволят ли созданные после 2030 года условия обеспечить устойчивый образ жизни для всего человечества на планете Земля.
It is also written from the perspective of a loving grandfather who cares deeply whether post-2030 conditions will allow for a sustainable way of life for humankind on Planet Earth.
Это место, которое ему глубоко небезразлично, и он знает многих, непосредственно вовлеченных в недавние трагические события.
It's a place about which he cares deeply and he knows many of those directly involved in the recent tragic events.
может тебе небезразлично, что Зак лежит на столе в морге,
we thought maybe you would care that Zack's laying on a slab
Нам небезразлично, как в этой ситуации выглядят обязательства республики перед Организацией договора о коллективной безопасности ОДКБ.
We care how Armenia's commitments to the Collective Security Treaty Organization(CSTO) are presented in this situation.
Поэтому нашему генетическому аппарату совсем небезразлично, о чем мы думаем, говорим,
Therefore, our genetic apparatus really cares about what we think,
Это было бы сигналом медицинскому сообществу, что их благосостояние небезразлично лицам, принимающим решения, и о них заботятся.
It could be a sign to the medical community that the decision-makers care about them and their well-being.
проведение согласованной линии по афганской тематике всех международных игроков, которым небезразлично будущее этой страны.
implementation of a coherent approach to Afghan issues by all international players concerned about the future of that country.
Притворюсь, что кто-то другой держит их, кто-то, кому на самом деле небезразлично, куда я иду.
Pretend it was somebody else's holding mine, somebody who actually cared where I was going.
ЛДПМ обратилась« с призывом ко всем людям доброй воли, которым небезразлично будущее нашей страны, принять участие в акции протеста,
PLDM has called“upon all truthful people who care about the future of our country to take part in protests
и мы призываем всех тех, кому небезразлично право разработчиков свободных программ реализовывать все будущие стандарты Всемирной паутины, поддержать нас в этом.
and we encourage all those who care about the right of Free Software developers to implement all future web standards to do the same.
Одним из примеров стратегии предупреждения преступности, удовлетворяющих этим критериям, является стратегия" Общины, которым небезразлично"( ОКН), направленная на предупреждение злоупотребления психоактивными веществами,
One example of a crime prevention strategy that meets these criteria is the"Communities That Care"(CTC) approach for the prevention of substance abuse, delinquency, violence,
Настоящий сайт адресован юристам, которым небезразлично будущее сферы ихдеятельности,
This site is addressed to lawyers who care for the future of their activity sphere
В большинстве случаев в законах о торговых марках применяется принцип« кто не успел, тот опоздал». Если Вам небезразлично имя и репутация Вашей компании,
If you care about your company name
своей сферы компетенции будет прилагать максимальные усилия для оказания поддержки донорам и странам, которым небезразлично место Африки в области упрощения процедур торговли.
AACE will invest its potential to the greatest possible extent and within its field of expertise to support donors and countries concerned with Africa's place in trade facilitation.
Тебе небезразлична эта девушка?
You care about this girl?
Зато как вам небезразличен Джон Уотсон!
But look how you care about John Watson!
Ей небезразличен наш сын.
She cares about our son.
Джон, тебе небезразлична эта женщина?
John, you care about this woman?
Результатов: 47, Время: 0.0408

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский