CARED - перевод на Русском

[keəd]
[keəd]
заботился
cared
looked
took
уход
care
withdrawal
maintenance
departure
treatment
nursing
exit
disengagement
caregiving
resignation
ухаживают
care
tended
are looked
волнует
cares
concern
worries
excites
matter
bothers
interest
беспокоился
was worried
was concerned
care
would worry
was anxious
bothered
переживал
was worried
experienced
cared
was going through
lived
was suffering
reliving
заботу
care
concern
solicitude
worry
nurturing
попечении
care
custody
of placement
небезразличен
care about
is not indifferent

Примеры использования Cared на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cruel would mean she cared what she was doing.
Жестокость означала бы, что ей не все равно, что она делала.
I never cared about formal training.
Я никогда не переживал из-за формального образования.
Lewis cared about us.
Льюис заботился о нас.
You two were the only people who really knew me and cared about me.
Вы двое были единственными, кто по настоящему знал меня и беспокоился обо мне.
durable costume should be treated well and cared for.
прочный костюм следует рассматривать также и заботу.
I didn't know that you cared so much about grammar.
Я не знала, что тебя так волнует грамматика.
During her absence her children had been cared for by her mother.
Несовершеннолетние дети, на период ареста, находились на попечении ее матери.
I thought you cared about him.
Я думала, вам не все равно, что с ним станет.
Someone who you cared for, once… however briefly.
Который когда-то был вам небезразличен… хоть и недолго.
He cared about the everyday worker and what we're fighting for.
Он переживал за каждого работягу и за что мы боремся.
He also knew that you cared about him.
Он также знал, что ты заботился о нем.
And he cared.
А он беспокоился.
I didn't know you cared so much about him, Bradley.
Я не знал, что он настолько тебя волнует, Брэдли.
Children cared for by a sister-in-law or the mother-in-law.
За детьми присматривает свояченица( золовка, невестка) или теща свекровь.
You cared enough to go over to her house today.
Тебе было достаточно не все равно, чтобы ты пришел сегодня к ней домой.
You're the one she cared for.
Это ты был ей небезразличен.
We had a boss who only cared about money.
У нас был босс, который заботился только о деньгах.
provided for me. I'm all he ever cared about.
Я единственный человек, о ком он переживал.
If you really cared about her, you would be honest with her.
Если бы ты в самом деле о ней беспокоился, ты был бы честен с ней.
Cared about what?
Плевать на что?
Результатов: 738, Время: 0.0744

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский