НЕБЛАГОРАЗУМНО - перевод на Английском

imprudent
неразумно
неблагоразумно
неосмотрительно
опрометчиво
неосторожных
неразумным
необдуманным
недальновидно
unwise
глупо
неразумным
немудрые
неблагоразумно
нецелесообразным
несмысленный
бы неразумно
недальновидный
немудро
неумным
ill-advised
опрометчивых
непродуманной
неразумным
неблагоразумно
неразумно
нецелесообразным
indiscreet
нескромный
неосмотрительным
неосторожен
неблагоразумно

Примеры использования Неблагоразумно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в некоторых местах возможны такие обстоятельства, при которых было бы неблагоразумно не принимать подобных мер против проникновения на поле зрителей.
may be places and circumstances in which it would be imprudent to fail to provide such measures against intrusion.
я думаю, было бы неблагоразумно посвятить ее- что она произнесла пророчество о тебе и Волдеморте.
I think it would be unwise to enlighten her- that she made the prophecy about you and Voldemort.
незадолго до начала заседания, при этом было бы неблагоразумно принимать поспешное решение.
only just been received, a hasty decision would be unwise.
Он сказал, что было бы неблагоразумно предпринимать такую реорганизацию
It would not be prudent to undertake such a reorganization
Если они неблагоразумно несут большой расход,
If they unwisely incur a large expense,
После 30 лет следования нынешней практике Комитету было бы неблагоразумно переходить на новые правила представления докладов.
After 30 years of following the current practice, the Committee would be illadvised to adopt new rules for the submission of reports.
это затрогивало слишком много интересов и было неблагоразумно;
affect too many interests, and would be injudicious.
было бы неблагоразумно настаивать на повсеместном удалении ограждений одновременно,
it would be imprudent to insist on the removal of fences everywhere,
Было бы неблагоразумно приостанавливать осуществление генерального плана капитального ремонта изза желания принять решение о сопутствующих расходах:
It would be imprudent to suspend the capital master plan for want of a decision on associated costs: the resulting delays would
Тем не менее я высказал мнение о том, что было бы неблагоразумно выводить СПРООН,
Nevertheless I took the view that it would be imprudent to withdraw UNPREDEP
население будет неблагоразумно реагировать на инциденты и провокации на местах.
provocations on the ground are imprudent.
рассчитывать исключительно на подобного рода ресурсы при осуществлении основных программ и мероприятий, финансируемых из регулярного бюджета, неблагоразумно, поскольку такие ресурсы не могут быть гарантированы.
therefore, that relying exclusively on these types of resources to implement core regular budget programmes and activities is imprudent, since such resources cannot be guaranteed.
Комитету было бы неблагоразумно никак на это не реагировать.
the Committee would be ill-advised to do nothing.
хотя, возможно, оно и неблагоразумно, если отталкиваться от того, что конечная цель состоит в прекращении конфликта в рамках достигнутой в процессе переговоров договоренности, хотя эта возможность в последнее время все больше подвергается сомнению.
although it might be imprudent, if the objective is to end the conflict through a negotiated agreement, a position that is increasingly confronted by doubts.
Программа, как чувствуют Токра, является чрезвычайно неблагоразумной.
A programme the Tok'ra feel is extremely unwise.
Примеры неблагоразумного применения прибора:- Мойка поверхностей, непригодных для обработки струей под давлением.
Examples of unreasonable use:- Washing surfaces not suitable for cleaning with a high.
Любовь к семье и детям не укрепляется неблагоразумной погоней за наслаждениями.
The love of home and children is not augmented by the unwise pursuit of pleasure.
Позвольте представить нашего приглашенного оратора из неблагоразумной миссии в Индонезии, преподобный Картавиджая.
Allow me to introduce our guest speaker from the ill-advised mission in Indonesia, the Reverend Kartawijaya.
Она является самой неблагоразумной женщиной в мире.
She's the most unreasonable woman in the world.
Знаешь, мне это не кажется неблагоразумной просьбой.
You know, it doesn't seem like an unreasonable request.
Результатов: 44, Время: 0.0615

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский