ILL-ADVISED - перевод на Русском

[ˌil-əd'vaizd]
[ˌil-əd'vaizd]
опрометчивых
rash
hasty
ill-advised
reckless
непродуманной
ill-conceived
poor
ill-advised
unconsidered
unreasoned
ill-considered
haphazard
неразумным
unreasonable
unwise
irrational
ill-advised
imprudent
foolish
неблагоразумно
imprudent
unwise
ill-advised
indiscreet
неразумно
unwise
unreasonable
unreasonably
wise
imprudent
ill-advised
irrationally
's irrational
нецелесообразным
inappropriate
not
impractical
unnecessary
inadvisable
inexpedient
unreasonable
unwise
unfeasible
impracticable
опрометчиво
recklessly
rashly
rash
imprudent
ill-advised
опрометчивые
rash
reckless
ill-advised
непродуманными
ill-advised
ill-considered
опрометчивого
rash
reckless
ill-advised
is hasty

Примеры использования Ill-advised на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And she asked the Special Rapporteur to explain why the issue had been presented in such an ill-advised manner.
Она просит Специального докладчика объяснить, почему данный вопрос изложен в столь непродуманной форме.
have been through is, uh… ill-advised at best.
ты пережил это… ээ в лучшем случае, опрометчиво.
However, policies that are ill-conceived and ill-advised will continue to negate our efforts
Однако непродуманные и опрометчивые стратегии попрежнему подрывают наши усилия и сводят на нет достигнутые успехи,
CCISUA considered those proposals ill-advised, unfair and contrary to the current trends in attracting
ККСАМС считает эти предложения непродуманными, несправедливыми и противоречащими нынешним тенденциям привлечения
ears open in case the EBRD makes such ill-advised moves again.
ЕБРР захочет снова сделать такие опрометчивые движения.
Implementing the Convention was no easy task given the legacy of decades of serious problems and ill-advised solutions.
Выполнение Конвенции было непростой задачей, учитывая груз многих десятилетий, отмеченных серьезными проблемами и непродуманными решениями.
We think parts of it are distinctly ill-advised, and we shall consequently vote against it.
Мы считаем, что некоторые его разделы являются явно непродуманными, и поэтому будем голосовать против этого проекта.
That ill-advised action undermines confidence in the commitment of the Democratic People's Republic of Korea to peace and security.
Эта непродуманная мера подрывает веру в то, что Корейская Народно-Демократическая Республика привержена делу мира и безопасности.
This ill-advised action undermines confidence in the commitment of the Democratic People's Republic of Korea to peace
Эта непродуманная мера подрывает веру в то, что Корейская Народно-Демократическая Республика привержена делу мира
It is of utmost importance that Israel abandon this unlawful and ill-advised policy of new settlements,
Крайне важно, чтобы Израиль отказался от этой незаконной и неразумной политики строительства новых поселений,
They had hoped against hope that the periodic incursions were only the petty acts of some miscreant and ill-advised regional officials.
Они вопреки всему надеялись на то, что периодические вылазки- это всего лишь мелкие акции каких-то злобно настроенных и неразумных региональных деятелей.
The United States opposes this ill-advised draft resolution
Соединенные Штаты выступают против этого непродуманного проекта резолюции
brinkmanship or ill-advised unilateral action.
политики конфронтации или непродуманных односторонних действий.
political situation generated by the Hats' hasty and ill-advised war.
политической ситуации, порожденной поспешной и опрометчивой войной партии« шляп».
doubt shown by some due to the lack of immediate achievement of the MDGs are ill-advised.
сомнений в силу отсутствия возможностей для незамедлительного достижения ЦРДТ является опрометчивым.
Undeniably, these ill-advised actions impinging upon the territorial integrity of a State Member of the Organization have ramifications for regional peace
Бесспорно, что эти плохо продуманные действия, посягающие на территориальную целостность государства- члена Организации, оказывают неблагоприятные последствия на региональный мир
People would be ill-advised to stay close to large quantities of depleted uranium for a protracted period of time.
Людям не рекомендуется находиться в течение продолжительного периода времени вблизи больших количеств обедненного урана.
Congo's economy today is suffering from the disastrous consequences of ill-advised economic policies,
Экономика Конго страдает сегодня от разрушительных последствий недальновидной экономической политики,
ended when I portrayed Rosa Parks in an ill-advised high school production that led to an investigation by the NAACP.
закончила ролью Розы Паркс в плохо продуманной школьной постановке, из-за которой ассоциация содействия прогрессу цветных начала расследование.
It also appeals to all concerned to exert their influence on the Government of Israel not to carry out this ill-advised decision.
Он также призывает все заинтересованные стороны оказать давление на правительство Израиля, с тем чтобы оно отказалось от осуществления этого необдуманного решения.
Результатов: 79, Время: 0.0716

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский