НЕРАЗУМНЫМ - перевод на Английском

unreasonable
нецелесообразно
необоснованно
необоснованным
неразумным
неоправданной
чрезмерной
нецелесообразным
неоправданно
безрассудной
непомерным
unwise
глупо
неразумным
немудрые
неблагоразумно
нецелесообразным
несмысленный
бы неразумно
недальновидный
немудро
неумным
irrational
иррациональные
нерациональное
неразумным
безрассудного
нелогично
нелогичным
беспричинные
ill-advised
опрометчивых
непродуманной
неразумным
неблагоразумно
неразумно
нецелесообразным
imprudent
неразумно
неблагоразумно
неосмотрительно
опрометчиво
неосторожных
неразумным
необдуманным
недальновидно
foolish
глупый
неразумных
дурацкие
глупцом
дураком
безрассудная
сдуру
юродивый
по-дурацки

Примеры использования Неразумным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Напротив, его дальнейшее содержание под стражей представляется неразумным, поскольку все усилия по удалению его с территории Барбадоса не увенчались успехом.
Indeed, his continued detention seems unreasonable, since all efforts to remove him from Barbados have failed.
Еще скажу: кто-нибудь не сочти меня неразумным; а если не так,
I say again, let no one think me foolish. But if so,
По нашему мнению, данный аргумент звучит достаточно убедительно, чтобы понять, что было бы неразумным начинать новый процесс унификации в рассматриваемой области, не учитывая Конвенцию о купле продаже.
In our view, that argument suffices to persuade that it would be unwise to commence a new process of unification in this area without taking the Sales Convention into account.
инфляции и неразумным военным расходам.
inflation, and irrational military expenditures.
Нам не представляется неразумным принимать во внимание тяжесть нарушения при определении допустимости контрмер.
It does not seem unreasonable to take account of the gravity of a breach in determining the permissibility of countermeasures.
поставлено на карту это было бы неразумным.
that would have been irrational.
было бы неразумным сокращать продолжительность его сессий.
it would be unwise to reduce the length of its sessions.
ряды их весьма многочисленны, пусть не утруждаются вообще, ибо они подобны неразумным девам, и удел их-" Слишком поздно"!
need not begin to trouble themselves, for they are like the foolish virgins, they face the"too late!
нет ничего что кажется неразумным для вас?
did that seem unreasonable to you?
Как ни велик соблазн, но судьба предыдущего консенсуса подсказывает мне, что такое решение было бы неразумным.
I am tempted, but the fate of the previous consensus suggests to me that to do so would be unwise.
Перу приветствует сделанные некоторыми обладающими ядерным оружием государствами заявления о том, что поддержание высокой степени боеготовности является неразумным, поскольку сохраняется опасность случайного развязывания ядерной войны.
Peru welcomed the statements by some nuclear-weapon States to the effect that maintaining a state of high alert was irrational as there was a risk of triggering an accidental nuclear war.
ошибочным или неразумным использованием прибора.
erroneous or unreasonable usage.
Ряд официальных лиц Израиля признали, что разрушение этого сугубо гражданского объекта было действительно неразумным.
Some Israeli officials have conceded that the destruction of this purely civilian installation was indeed unwise.
Такое требование, предъявляемое к дорожной перевозке в целях выполнения положений МКМПОГ, представляется несколько неразумным.
Such a requirement for the road transport for the purpose of fulfilling the provisions in the IMDG Code seems somewhat irrational.
Все думали, что твое решение было таким неразумным, а сейчас они все тебе благодарны.
Everybody thought you were being so unreasonable, and now they are thanking you for it.
я говорю это вслух, кажется неразумным выбором, но именно его я делаю.
seems like an unwise choice, but it's the one I'm making.
Он может также указать, что данное решение является, очевидно, неразумным или противоречит надлежащей административной практике.
He may also point out that the decision is clearly unreasonable or contrary to good administrative practice.
Разумеется, работа Генеральной Ассамблеи требует рационализации, но такое решение было бы весьма неразумным.
While the General Assembly certainly needed to be revitalized, the proposed move would be extremely unwise.
Автор не доказал, почему 15- дневный срок для подачи заявлений является несправедливым или неразумным.
The author has not shown how a 15-day deadline for the application was unfair or unreasonable.
данное положение является неразумным ограничением выдвижения кандидатура
this provision is an unreasonable limitation on candidacy
Результатов: 215, Время: 0.0549

Неразумным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский