НЕВЕРИЯ - перевод на Английском

disbelief
неверие
недоверие
недоумении
unbelief
неверие
безверия

Примеры использования Неверия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Свобода лишь повод для неверия в человека, для отвращения к человеку,
Freedom is but an opportunity for non-belief in man, for a distaste towards man,
Прошли времена неверия и хронического атеизма
Gone are the days of unbelief and atheism chronic
Не все авторы полагают, что приостановка неверия адекватно характеризует отношение аудитории к художественным произведениям искусства.
Not all authors believe that suspension of the disbelief adequately characterizes the audience's relationship to imaginative works of art.
Толкин утверждает, что приостановка неверия необходима только тогда, когда не удалось создать вторичную веру.
Tolkien argues that suspension of disbelief is only necessary when the work has failed to create secondary belief.
Эстетические философы в целом отвергают утверждение, что приостановка неверия точно характеризует отношения между людьми и« вымыслом».
Aesthetic philosophers generally reject claims that suspension of disbelief accurately characterizes the relationship between people and"fictions.
Концепция« добровольной приостановки неверия» объясняла, как современный просвещенный читатель
The concept of"willing suspension of disbelief" explained how a modern,
Приостановка неверия часто является основным элементом акта магии
Suspension of disbelief is often an essential element for a magic act
Приостановка неверия используется также в контексте психического здоровья в книге Фрэнка Дефульгентиса« Flux»« Поток».
Suspension of disbelief has also been used within a mental health context by Frank DeFulgentis in his book Flux.
Приостановка неверия также необходима для адекватного восприятия большинства фильмов
Suspension of disbelief is also supposed to be essential for the enjoyment of many films
надо отбросить темные облака неверия.
it is necessary to roll away the dark clouds of unbelief.
часто возникает реакция неверия или склонность к отвернуться от.
there is often a reaction of disbelief or a tendency to turn away from.
Пусть нам труд поэтому, чтобы войти в покой, чтобы любой человек, падение по тому же примеру неверия.
lest any man fall after the same example of unbelief.
В суданскую полицию было сообщено только о 10 случаях из страха подвергнуться общественному осуждению и неверия в способность местных властей эффективно расследовать эти инциденты.
Only 10 of the incidents were reported to the Sudanese police, because of fear of social stigma and lack of trust in local authorities to effectively investigate incidents.
что приостановка неверия- основной элемент любого вида повествования.
suspension of disbelief is an essential ingredient for any kind of storytelling.
явный признак неверия.
a sure sign of unbelief.
крепко запер себя в темнице неверия и сомнений….
locked themselves in a Dungeon of disbelief and doubt….
Такое ощущение, будто я подвешена на тоненькой ниточке в совершенно прогнившей атмосфере неверия, ничтожества, злой воли.
I have the feeling of hanging by a slender thread in an absolutely rotten atmosphere of disbelief, futility, bad will.
а не ненависти и неверия.
not of hatred and unfaithfulness.
они столкнулись с такой информацией, первая реакция будет одним из неверия и насмешек.
the first reaction would be one of disbelief and ridicule.
неблагодарности, неверия, и плохие мысли о других;
unthankfulness, unbelief and evil suspicions about others,
Результатов: 68, Время: 0.3251

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский